
Meer over het boek
Der Band vereint in überarbeiteter und erweiterter Form acht Beiträge zur Übersetzungs- und Sprachwissenschaft, die 1990 während der Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik in Bonn präsentiert wurden. Im Fokus stehen romanische Sprachen, wobei auch allgemeine und fächerübergreifende Themen behandelt werden. Die Beiträge bieten eine kritische Auseinandersetzung mit modernen theoretischen Ansätzen. Zu den Themen gehören Selbstkorrekturen im Dolmetschprozess, die Rolle der Reverbalisierung bei professionellen Übersetzern, sowie die Schlüsselbegriffe „Skopos“ und „Kulturtransfer“ in der Übersetzungswissenschaft. Weitere Aspekte sind die Verbindung von Übersetzen und kontrastiver Linguistik, rechnergestützte Terminologieverwaltung in der Übersetzerausbildung, kognitive Aspekte des Übersetzungsprozesses und Äquivalenzprobleme bei der Übersetzung multimedialer Texte, insbesondere bei Comics. Zudem wird der Aufbau einer Terminologiedatenbank im Rahmen eines Projekts vorgestellt. Der Band richtet sich an Übersetzungswissenschaftler, Sprachdidaktiker, Romanisten, Anglisten, Slawisten sowie Lehrende und Studierende der Angewandten Sprachwissenschaft.
Een boek kopen
Neue Methoden der Sprachmittlung, Christian Schmitt
- Taal
- Jaar van publicatie
- 1991
Betaalmethoden
Nog niemand heeft beoordeeld.