Bookbot

Froukje Slofstra

    A woman in Berlin
    IJsmaan / druk Heruitgave
    Altijd een ander
    • Altijd een ander

      • 287bladzijden
      • 11 uur lezen

      'Er is geen naam voor wat ik voel als ik aan je denk, het is meer een onophoudelijk zingen in mijn hart.' Een man schrijft een roerende liefdesbrief aan zijn vrouw, maar de brief is geschreven door een vrouw, in opdracht van de man. Ze schrijft alles voor hem, zakelijke en intieme brieven, krantenartikelen, een dik boek vol interviews met beroemdheden. De man houdt van zijden kostuums en felgekleurde stropdassen, zijn ego is mateloos. Hij eist alles van zijn ghostwriter, uiteindelijk zelfs een roman: één man, twee vrouwen, het aloude verhaal, maar wel pakkend graag. De ghostwriter heeft drie kinderen, geen ander inkomen, het huis moet afbetaald en ze gaat akkoord.

      Altijd een ander
      3,0
    • IJsmaan / druk Heruitgave

      • 316bladzijden
      • 12 uur lezen

      Zij was een prachtige vrouw. Kimmo Joentaa kan het niet vatten, dat woordje 'was', maar Sanna, zijn vrouw, is 'na een slopende ziekte' overleden. Als in trance probeert hij door te leven, en als in trance zit hij in het Finse Turku op zijn kantoor op het hoofdbureau van politie, als hij bij een misdrijf geroepen wordt. Een vrouw is in haar bed door verstikking om het leven gebracht. Wanneer hij de vermoorde vrouw aanschouwt, ziet hij meteen Sanna voor zich - ingeslapen en nooit meer ontwaakt. IJsmaan, met in de hoofdrol de vriendelijke, melk drinkende inspecteur Joentaa, vertelt verontrustend rustig en in de stilte van een prachtig winterlandschap over een oude droom van de mensheid: eenmaal in het leven de klok terugdraaien tot de volmaakte paradijselijke onschuld weer is bereikt. In hun verlangen daarnaar, merkt de inspecteur, gaan sommige mensen heel ver.

      IJsmaan / druk Heruitgave
      3,6
    • A woman in Berlin

      • 311bladzijden
      • 11 uur lezen

      Between April 20th and June 22nd of 1945 the anonymous author of A Woman in Berlin wrote about life within the falling city as it was sacked by the Russian Army. Fending off the boredom and deprivation of hiding, the author records her experiences, observations and meditations in this stark and vivid diary. Accounts of the bombing, the rapes, the rationing of food and the overwhelming terror of death are rendered in the dispassionate, though determinedly optimistic prose of a woman fighting for survival amidst the horror and inhumanity of war. This diary was first published in America in 1954 in an English translation and in Britain in 1955. A German language edition was published five years later in Geneva and was met with tremendous controversy. In 2003, over forty years later, it was republished in Germany to critical acclaim - and more controversy. This diary has been unavailable since the 1960s and is now newly translated into English. A Woman in Berlin is an astonishing and deeply affecting account.

      A woman in Berlin
      4,3