Esa puta tan distinguida
- 184bladzijden
- 7 uur lezen
En la cabina de un cine de barrio, una prostituta es asesinada a sangre fría. Pero el misterio no está en el quién ni en el cómo, sino en el por qué. Y ni el propio asesino recuerda el motivo
Juan Marsé staat bekend om zijn rauwe realisme en zijn scherpe blik op het naoorlogse Barcelona. Zijn werken, vaak gesitueerd in zijn geboortewijk El Guinardó, verkennen thema's als moreel verval, klassenverschillen en verloren jeugd. Met meesterlijke ironie en een sociaal-realistische benadering, vaak verrijkt met avant-gardistische verteltechnieken, onthult Marsé de complexiteit van het leven in de periode na de burgeroorlog en tijdens de Franco-dictatuur. Zijn vermogen om de ziel van de stad en haar inwoners te vangen, vestigt hem als een vitale stem in de Spaanse literatuur.







En la cabina de un cine de barrio, una prostituta es asesinada a sangre fría. Pero el misterio no está en el quién ni en el cómo, sino en el por qué. Y ni el propio asesino recuerda el motivo
Selten liest sich das Alterswerk eines großen Autors so jugendlich frisch wie hier Juan Marsés kurzer Roman Gute Nachrichten auf Papierfliegern. Das liegt natürlich nicht zuletzt an Bruno, dem fünfzehnjährigen Protagonisten. Der schüchterne, aber liebenswerte Junge lebt allein mit seiner Mutter in Barcelona und arbeitet als Laufbursche in einer Konditorei. Doch jetzt, im August, beginnen die Ferien, und Bruno vertreibt sich die Urlaubszeit mit einem Nebenjob der etwas anderen Art. Er hilft der alten Frau Pauli, die mit ihrem blauen Papagei im oberen Stockwerk wohnt, Zeitungen zu sammeln. Aus diesen faltet Frau Pauli, die während des Krieges aus ihrer Heimat Polen geflohen und als Variététänzerin nach Barcelona verschlagen worden war, Papierflieger und lässt sie Tag für Tag vom Balkon aus über das Viertel gleiten. Wieso sie alle Welt mit guten Nachrichten beglücken will, erfahren wir erst auf den letzten Seiten dieses kurzweiligen, traurig-schönen Romans. Denn die Fotos in der Wohnung der alten Dame bergen, inmitten von Federboas, Stöckelschuhen und Lippenstiften, eine tragische Wahrheit …
Ringo a perdu tout espoir de devenir pianiste. Adolescent rêveur, il erre dans le quartier de Gracia. Réfugié dans le bistrot de la senora Paquita, il observe les déshérités qui défilent. Sous l'ombre menaçante de la dictature franquiste des années quarante, il s'accroche à l'écriture, dépeint les extravagances de ses voisins et tente de percer les secrets de son père, mystérieux chasseur de rats bleus.
Zapomenutý falangistický spisovatel, vdovec, píše ve svém víkendovém domě na pláži paměti, v nichž se snaží zamaskovat politické zkompromitování s bývalým režimem a zamlžováním určitých okolností jim dodává poetické kouzlo. Do poklidného stereotypu a rezignace však přijíždí jeho nestydatá neteř Mariana se svým přítelem fotografem. Přes den se Mariana miluje nebo hádá se svým přítelem, kouří a chodí na procházky, z nichž si do strýcova domu často přivádí náhodné známé. V noci pak pomáhá strýci s přepisováním pamětí a nahá s ním vede vášnivé debaty v posteli, končící často až se svítáním. V pamětech a ve vyprávění spisovatele se postupně odkrývá jeho mládí, vztah ke dvěma sestrám – pozdější manželce a její sestře, matce Mariany. Spisovatel pod vlivem Marianiných otázek bilancuje svůj život a čím dál víc se oddává erotickým fantaziím o ní i její matce. Když se obě ženy ve víkendovém sídle setkají, má to pro spisovatele fatální důsledky, které mohou vést až k sebevraždě. Intimně laděný román, který byl ve své době šokující, působí dodnes nebývale otevřeně.
Cualquier mujer sentada en un bar de alterne a la espera de clientes sabe que el comportamiento de un hombre que lo ha perdido todo menos la vida es un misterio. Quien no se lo crea, que vaya y pregunte a las chicas del Lolita's Club, un tugurio de periferia cerca de Barcelona donde Nancy, Bárbara y Milena venden caricias a granel, mientras doña Lola atiende la barra y despacha con los chulos de turno.
Un hito en la historia de la literatura española. La primera novela de un entonces prometedor Juan Marsé, en verdad una obra ya adulta. El mundo de esta primera figura de las letras plasmado en esta expresiva pintura de una clase media de posguerra, a través de las relaciones entre sus desorientados hijos. El universo de Marsé en sus inicios.
Condenado al derribo, nada queda del antiguo esplendor del chalet de sus tíos, la adinerada y católica familia de los Claramunt. Todo empezó cuando su prima, la diealista Montse Claramunt, consagrada a la caridad en la orden seglar de las Visitadoras, conoció a un presidiario y quiso convertirlo en su protegido, entender sus problemas y entregarse a él. De esas buenas y peligrosas intenciones surgirá una historia oscura, cuando se interpongan los estatutos de la clase social y el culto a la respetabilidad.
Het is zomer in Barcelona, een paar jaar na de Burgeroorlog, en de vader van de veertienjarige David slaat op de vlucht - is het vanwege zijn anarchistische activiteiten of vanwege drankzucht en rokkenjagen? Davids moeder, de knappe, roodharige en zwangere Rosa, krijgt regelmatig bezoek van een politie-inspecteur die op zoek is naar aanwijzingen voor deze verdwijning. Maar de bezoeken houden steeds minder verband met de vader en meer en meer met persoonlijke interesse in de moeder. David wantrouwt de officier, te meer omdat hij denkt dat deze zijn hond heeft gedood.
Por una vez, en el viejo escenario que los incondicionales de Marsé ya conocen a la perfección, la realidad no se ve enriquecida por fantasías tejidas a base de negar o tergiversar la propia realidad. Esta vez, el marco habitual va a ser enriquecido por una aventura "de verdad", pues uno de los personajes habituales partirá hacia Shanghai con una misión muy arriesgada, en el curso de la cual habrá de enfrentarse a nazis sanguinarios, pistoleros sin piedad y mujeres fatales que le salen al paso en los más sórdidos cabarets de la ciudad prohibida. Que, en definitiva, no quede claro si el héroe vivió o no de verdad las peripecias que se le atribuyen poco importa, pues mientras tanto nace ante los ojos del lector una estupenda novela de aventuras, con todos los alicientes del género.
Der Roman des span. Autors erzählt von der zum Scheitern verurteilten Beziehung einer naiven höheren Tochter zu einem kriminellen Taugenichts.
Histoire d'un amour fou, trompé mais aussi loufoque et dérisoire, L'Amant bilingue nous fournit un instantané pertinent, sous forme de comédie douce-amère, de la Barcelone de l'enfance et de l'adolescence de l'auteur à travers la difficile reconquête par son héros Joan Marés - de l'épouse qui l'a abandonné, la " bellissime " Norma Valenti.
De laatste middagen met Teresa is gesitueerd in een Barcelona vol contrasten en een verstikkende atmosfeer en vertelt het verhaal van de Piechemapart, een jongen uit het arme zuiden van Spanje die naar Barcelona is gekomen op zoek naar betere kansen. Hij komt uit een laag sociaal milieu en zijn belangrijkste streven is om meer maatschappelijk aanzien te bereiken. Teresa is studente, mooi en blond, een meisje uit de gegoede Catalaanse burgerij. De ontluikende liefde tussen het rijke meisje en de arme ‘immigrant’ loopt als een rode draad door hun zeer verschillende werelden. Miljoenen lezers hebben de onvergetelijke Piechemapart sinds de eerste publicatie in hun hart gesloten. Een moderne klassieker.
Román lásky chudého mladíka z periférie a bohaté studentky. Na pozadí milostného vztahu mladé dvojice plného neupřímnosti a předstírání podává spisovatel brilantní analýzu a břitkou kritiku španělské společnosti 50. let. Konfrontuje svět předměstských zlodějíčků s bezvýchodným pseudoradikalismem univerzitních studentů a obě společenské vrstvy soudí stejně nemilosrdně.
El relato, que empieza como una satira política, contraponiendo la “chatarra retórica” de Forest a la corrosiva franqueza de Mariana, va adentrándose poco a poco en zonas cada vez más profundas que añaden una insólita dimensión a la novela. La sátira acaba en una fantasmagorica ambigua y misteriosa, entre Borges y Henry James, que convierte esta obra de Marsé en la más ambiciosa de todas las suyas. Partiendo de una serie de situaciones y personajes característicos en su producción. “La muchacha de las bragas de oro” va mucho más lejos, enriqueciendo sus perspectivas y dándonos el más completo y maduro de sus libros.
Dielo zobrazujúce tématiku „sladkého života“.
Si te dicen que caí es la novela, la gran novela de la madurez de Juan Marsé, avalada por el Primer Premio Internacional de Novela "México". Sin romper con la trayectoria temática y formal que se inició con su alucinante «Encerrados con un solo juguete» y que pareció culminar en «Últimas tardes con Teresa» y «La historia oscura de la prima Montse», la presente novela supone una clara superación. La capacidad de evocación, la fuerza de las imágenes, la riqueza de las sensaciones, la violencia sexual, la sátira, la fantasía transformadora de la realidad, el mito y la desmitificación, constituyen el tejido, de complejidad creciente, con el que el autor nos presenta, mediante un coro de voces dispares, la época de posguerra, desde diferentes perspectivas temporales. Las "aventis" -historias inventadas por los golfillos al socaire de los hechos- son el hallazgo genial, por el cual Juan Marsé interpreta aquel mundo de degradación que conoció en su infancia, y que utiliza como primer ensayo creador de la "aventi" totalizadora que es «Si te dicen que caí». Como el mismo Marsé ha dicho de su obra: "Si te dicen que caí no pretende tanto ser una revancha personal contra el franquismo, como una secreta y nostálgica despedida de la infancia".
Kráčajú zvoľna za hviezdnatej septembrovej noci po mäkkom koberci z konfiet a serpentín opustenou ulicou, ozdobenou množstvom girlánd, farebných papierikov a poškodených lampiónov.