Jak je možné zamilovat se do dítěte? Jak se s pedofilní preferencí naučit žít? A je možné vést kvalitní život bez možnosti citového naplnění? Na tyto otázky hledá odpovědi kniha rozhovorů s pedofily a jejich blízkými. Její autor Lukáš Houdek byl sám v útlém věku pedofilem zneužit. Rozhovory vede otevřeně, bez obalu a se snahou porozumět.
18 let v džunglích a drogových doupatech Dálného východu. Pozoruhodný příběh Jamese Lee, který od roku 1895 strávil 18 let sledováním všech potěšení a nebezpečí, které Dálný východ mohl nabídnout. Svět soumraku přístavů, čtvrtí červených luceren a drogových brlohů od Adenu po Kjóto. Na první pohled by se chtělo říci, že na celém autobiografickém příběhu z přelomu předminulého a minulého století jsou nejzajímavější omamné látky. Autor James S. Lee se jejich užívání věnoval systematicky a s vědeckým zájmem. Po první nezapomenutelné zkušenosti, kdy mu indický lékař píchne proti malárii dávku morfia, se dostaví bažení po čím dál silnějších zážitcích a brzy také první vystřízlivění – droga nejenže postupně jako by ztrácela na účinnosti, ale navíc způsobí svému uživateli úpornou zácpu. Indický lékař však zná řešení – proti potížím způsobeným morfiem předepíše kokain. Po přečtení knihy ale v čtenářově mysli pravděpodobně neutkví ani tak návod na postupnou odvykací drogovou kůru, ale spíše pestrý život viktoriánského dobrodruha, nadšeného konstruktéra a milovníka všeho mimořádného a podivuhodného, co život přináší, včetně různých druhů opojení. Ovšem přesvědčte se sami. Ostatně i James S. Lee jakoby se ve svém životě důsledně řídil heslem „kdo nevěří, ať tam běží“. Právě tato zvídavost jej přivedla mimo jiné k toxikologickým objevům, nad nimiž, jsou-li skutečné, se dodnes tají dech.
První úplné vydání českých lidových pohádek a humorekNová komentovaná série lidových pohádek přináší v devíti svazcích ucelený přehled všech českých (ve smyslu územním i jazykovém) pohádek a humorek. Podává tak důležitou informaci o jednom z aspektů života našich předků a zároveň lépe osvětluje vnímání a přijímání pohádkových motivů v současném mediálním světě. Jednotlivé pohádkové texty jsou určeny čtenářům jak laickým, tak odborným, jimž jsou kromě samotných textů pohádek určeny odborné komentáře a poznámky.První svazek plánované série, která se snaží splatit dluh, jejž česká folkloristika vůči veřejnosti má, je věnován zvířecí pohádce a bajce. Následovat budou díly s kouzelnými pohádkami, dále s legendárními, novelistickými a žertovnými. Sérii připravil Jaroslav Otčenášek z Oddělení historické etnologie Etnologického ústavu AV ČR.
The precarious equilibrium among the four Londonc has reached its breaking point. Once brimming with the red vivacity of magic ; darkness casts a sshadow over the Maresh Empire, leaving a space for another London to rise. Kell - once assumed to he the last surviving Antari - begins to waver under the pressure of competing loyalities. Lila Bard, once a commonplace - but never common - thief, has survived and flourished through a series of magical trials. But now she must learn to control the magic, before it bleeds her dry. Meanwhile, the disgraced Captain Alucard Emery and the Night Spire crew are attempting a race against time to acquire the impossible, as an ancient enemy returns to claim a crown and a fallen hero is desperate to save a decaying world...
Kell is plagued by his guilt. Restless, and having given up smuggling, he is visited by dreams of ominous magical events, waking only to think of Lila. As Red London prepares for the Element Games - an extravagant international competition of magic - a certain pirate ship draws closer. But another London is coming back to life, a shadow that was gone in the night reappears in the morning. Black London has risen again - and so to keep magic's balance, another London must fall.
Rok po obrovském úspěchu "Čaroděje ze země Oz" vydal americký spisovatel L. F. Baum tento svazek půvabných pohádek pro děti i dospělé.
Pohádky se vedle podivuhodných nápadů, svědčících o autorově nevyčerpatelné fantazii, vyznačující i humorem, mírně sarkastickým vyzněním a dosti nečekanými poučnými závěry, jaké autor ze svých příběhů k nemalému pobavení čtenáře vyvozuje.
V této dvojjazyčné publikaci čtenář najde shrnutí děje nejdůležitějších ze Shakespearových komedií i tragédií. Nechybí /Sen noci svatojánské /(/A Midsummer Night's Dream/), /Mnoho povyku pro nic/ (/Much Ado About Nothing/), /Bouře/ (/The/Tempest///),//Hamlet/, /Romeo a Julie/ (/Romeo and Juliet/), /Macbeth/, /Král Lear/ (/King Lear/) ani /Othello/. Autoři převyprávěli dramata prozaickou formou, aby je tak zpřístupnili širšímu okruhu čtenářů. Dramata Williama Shakespeara patří nejen k nejznámějším, ale také k nejcitovanějším dílům světové literatury. Odkazy na ně se objevují i v těch nejneočekávanějších souvislostech a přehled o nich by nám tedy rozhodně neměl chybět. Příběhy třeba vnímat nejen jako čtenářsky relativně přístupná převyprávění Shakespearových děl, ale také jako dokument doby jejich vzniku.
Everyone knows football is a matter of life and death. But this time, it's murder. Scot Manson is the team coach for London City FC and an all-round fixer for the lads. Players love him, bosses trust him. But now the team's manager has been found dead at their home stadium. Even Scott can't smooth over murder ... but can he catch the killer before he strikes again?
Sbírka Moji milí představuje čtenářům klíčový žánr romské ústní lidové slovesnosti - vyprávění (vakeriben). Ústní předávání příběhů a zážitků, které se týkají jednotlivců i komunity, zůstává živou součástí romské kultury. Literární tradice je oproti ústní slovesnosti mladší, což vedlo romské autory k inspiraci v lidové slovesnosti. Vyprávění se tak stalo častým žánrem v psané tvorbě, i když někteří autoři se odklánějí k individualizovanému sebevyjádření.
Antologie zahrnuje narativní tvorbu dvanácti současných autorů, kteří se věnují vzpomínkové próze. Texty se zaměřují na vzpomínky na předky a krátké příběhy ze současnosti či nedávné minulosti, často s humorným nebo dramatickým nádechem. Autoři otevřeně popisují své životy a rodinné příběhy, čímž se snaží bojovat proti předsudkům a nepochopení. Polovina textů je v romském originále s českým překladem.
Eva Danišová zachycuje energickou osobnost své babičky, Milan Šamko vyjadřuje otcovu moudrost a lásku. Iveta Kokyová se v mikropříbězích vyrovnává s komplikovaným vztahem k otci. Ilona Ferková v Kaštánkovi zpracovává reálné příběhy Romů z Rokycan, čímž přináší autentické hlasy své komunity.