La memoria: La boffa allo scecco
- 264bladzijden
- 10 uur lezen
Deze Italiaanse auteur, van beroep journalist, duikt met zijn scherpe proza in het ingewikkelde weefsel van menselijke relaties en maatschappelijke kwesties. Zijn werk wordt geprezen om zijn diepgang en psychologische scherpte, en onderzoekt vaak de gevolgen van zowel persoonlijke als collectieve acties. Door middel van meeslepende verhalen en nauwgezet uitgewerkte personages worstelen zijn verhalen met de schijnbaar overweldigende uitdagingen van het leven en de zoektocht naar betekenis in een wereld van beroering. Zijn romans hebben erkenning gekregen en zijn vertaald in meerdere talen, wat zijn onderscheidende stem en scherpe kijk op de menselijke conditie weerspiegelt.






Da cinque anni Procida è soggetto e sfondo di un’iniziativa letteraria che può vantare di essere unica nel suo genere. Sei scrittori sbarcano sull’isola, cercano un personaggio procidano reale e ne fanno il protagonista di un racconto. Procida racconta, festival organizzato dalla libreria Nutrimenti e diretto da Chiara Gamberale, si conclude nella splendida cornice di Santa Margherita, con la lettura dei racconti in pubblico da parte degli stessi autori. La quinta edizione, dal 5 al 9 giugno del 2019, ha visto protagonisti Roberto Alajmo, Alessia Gazzola, Evita Greco, Luigi Lo Cascio, Lorenzo Marone e Nadia Terranova. Capaci, al pari di chi negli anni scorsi li ha preceduti, di ripetere il miracolo di una scrittura che si incarna nel profondo di una piccola comunità, ne raccoglie le storie, e contribuisce così a farla conoscere meglio anche ai suoi stessi membri, oltre che ai tanti lettori giunti da ogni parte d’Italia (e del mondo) in occasione del festival.
Ein Familienmord im ärmsten Viertel Palermos in Italien gibt der Polizei Rätsel auf. Die ganze Familie gibt Tancredi die Schuld am Tod seines Vaters Nicola, und nach einer Weile sturen Schweigens gesteht der Sohn auch. Doch es gibt zu viele Ungereimtheiten. In Wahrheit war alles ganz anders: Im Streit um einen Kratzer im Auto des Vaters mischt sich ein Cousin ein, es löst sich ein Schuss. Nur ist der Cousin mit Job und Verdienst ein ungleich nützlicheres Familienmitglied als der Taugenichts Tancredi. Und so beschließt der Familienrat, der Polizei einen ganz anderen Tathergang zu erzählen. Mit grimmiger Komik zeichnet Roberto Alajmo ein Bild der Ärmsten der Gesellschaft - ohne den Menschen ihre Würde zu nehmen.
"Un autre, Mattio, était pêcheur l''hiver, maître nageur l''été et don Juan chaque fois qu''il pouvait. Rarement pourtant, car il avait un oeil de verre qui n''était pas du goût des femmes. Un jour, il trouva deux touristes disposées à prendre un verre avec lui. Mais, comme la conversation languissait, pour briser la glace, il retira son oeil et le posa sur la table. Les touristes s''enfuirent et la rencontre n''eut pas de suite.""Un autre, le baron Riso, fit peindre dans une pièce de sa villa les portraits de tous ses amis. Et sous les visages souriants, autant de squelettes.""Un autre laissait toujours sa Fiat 500 rouge garée en double file. Et bien visible, sur le tableau de bord, un mot dans une écriture très élégante : "Je reviens de tout de suite. Ou bien, je ne viens plus. Faites comme il vous plaira. Merci. Monsieur Conti."A Palerme, en Sicile, quand le vent souffle les gens deviennent zinzins. Lorsque le vent tombe, certains le restent.
«Ne hai sentite di storie sulla Città. Anche questa guida ha contribuito a raccontartene almeno un paio che se non sono false, poco ci manca. Ma ti assicuro che qui vengono raccontate per vere. E dopo un poco questo genere di storie a forza di raccontarle diventano vere sul serio.» La Città è così. È fatta a strati. Ogni volta che ne sbucci uno ne resta un altro da sbucciare.
À Calcara, village de la Sicile intérieure, la vie remue à peine. Sur la place les silhouettes noires vont et viennent, lentes et furtives. Elles évitent Cosimo, censé jeter des sorts. Quelques hommes pourtant s'intéressent à lui. Modeste, maigre et triste comme il est, ils le trouvent parfait. Sa mère aussi le guette, de l'œil et du geste. Dans cette immobilité parfaite, Cosimo, lui, attend. Seul, inquiétant de passivité, sous une lumière dantesque merveilleusement rendue par une écriture au couteau : il ignore qu'il va bientôt entrer en scène.
Quattordici racconti: una galleria di figure beffate dalla vita e dalla natura, alcune tristi, altre amaramente comiche, sullo sfondo immobile della Sicilia. Un vecchio borseggiatore che capisce dagli sguardi altrui di essere arrivato al termine della carriera; tre anziane degenti, uniche ospiti superstiti di una casa di riposo dopo la "scrematura" di una commissione sanitaria; le cocciute sorelle Testaverde e la loro interminabile vertenza contro i soprusi di un costruttore; il rocambolesco Maresca e i suoi tentativi di non farsi scoprire con una rivista porno da un'ex compagna di studi; un sopravvissuto al disastro del Dc9 e un passeggero del volo successivo che si spaccia anch'egli per superstite per essere annoverato tra gli scampati.