Meer dan een miljoen boeken binnen handbereik!
Bookbot

Edgar Hilsenrath

    2 april 1926 – 30 december 2018

    Edgar Hilsenrath, een Duits-Joodse schrijver woonachtig in Berlijn, staat bekend om zijn rauwe en fysieke weergaven van het menselijk bestaan. Hij schuwt er niet voor om dingen bij hun naam te noemen en te onthullen hoe politieke ideologieën en retoriek uiteindelijk slechts machinaties zijn, gedreven door fundamentele lichamelijke processen en verlangens. Zijn schrijven is een krachtig protest tegen minachting voor het sterfelijke lichaam en de tirannie van de geest over de materie. Hilsenraths unieke perspectief biedt lezers een diepgaand inzicht in de aard van de menselijke ervaring.

    Edgar Hilsenrath
    O nazista e o barbeiro
    Die Abenteuer des Ruben Jablonski. Ein autobiographischer Roman
    Nacht
    The story of the last thought
    The Nazi and the barber
    Fuck America
    • Een Duits-joodse immigrant in New York in het begin van de jaren vijftig probeert zijn herinneringen aan en zijn frustraties van de Tweede Wereldoorlog van zich af te schrijven.

      Fuck America
    • The Nazi and the barber

      • 412bladzijden
      • 15 uur lezen
      4,1(823)Tarief

      “Berlin was still a heap of ruins. One day they would rebuild the city again. I could see the day coming. And the rest of Germany, too. Yes. They would rebuild everything again. All Germany. And then. yes. perhaps they will bring back the Führer from heaven.” “The Nazi and The Barber” is the famous story about the Nazi mass-murderer Max Schulz who after the war hides himself by assuming a Jewish identity. You will never forget this book. Written by the well-known German-Jewish author Edgar Hilsenrath. – Da dieses fremdsprachige Buch überwiegend für den Absatz außerhalb Deutschlands bestimmt ist, wird dem deutschen Buchhandel nur ein sehr verminderter Rabatt gewährt. Einzelheiten unter: 06181 / 4241619.

      The Nazi and the barber
    • 'If someone has dark eyes, you know he’s in a bad way. But if a man’s eyes shine, you know he has made it through the night. It is as though the bright light of day burns on in his heart.' The novel about the Armenian Genocide Republic of Armenia Presidential Award “No one can hear you, Thovma Khatisian,” said the storyteller, “because your voice has gone. But I heard what you said.” “Did you also hear him scream – the Turkish Prime Minister – as he fell into the endless abyss?” “Yes. I heard that, too.” “I met him another time, the Turkish Prime Minister,” I began to explain to the storyteller. “When?” “Just a few seconds ago.” “And where?” “In the main chamber of the United Assembly of International Conscience. The usual general assembly was taking place. He was sitting next to the state representatives, looking unremarkable and distant. I found out that he was no longer Prime Minister, but instead was working as an archivist at the United Assembly of International Conscience. He had been officially elected by all represented nations. When he saw me, he got up and went down to the archive. I followed him: – I’m looking for the Armenian file, I said. It’s for a report on the forgotten genocide. – The forgotten genocide? – Yes. – And when is this ‘genocide’ supposed to have taken place? – In 1915. – That was a very long time ago. It’s now 1988. – Yes, I said. – Let me show you, he said. And then he led me to the filing cabinets. He said, ‘Our filing cabinets do not have any doors. They are just open shelves. Anyone can come and have a look; we don’t have any secrets here.’ – Then could you show me where I might find the file on the Armenians? – I’m afraid I can’t, he said. A file as old as the one on the Armenians will now be covered in so much dust that it will be impossible to find. – Then why don’t you call in your cleaner and get her to dust the file? – I already tried that years ago, said the archivist, but it’s more complicated than that. – Why? – Because all of the cleaners who work at the United Assembly of International Conscience are asthmatic and don’t want to clean any old, dusty files, especially one as old and as dusty as a file on a forgotten genocide. That would stir up a great deal of dust and make them cough. – A valid point, I said. – The Forgotten should not be disturbed, said the archivist. It is too dangerous. And with those words, he disappeared. Later I went back up to the main chamber. I sat in the audience and stood up several times to interrupt the Turkish speaker before security officials escorted me out. At one point I managed to sneak back in. I stood next to the Secretary-General and gave a rousing speech. I spoke of my people – a people exterminated by the Turks – and for some time all the state representatives listened to my story, but then they started to get bored and began to leave the chamber one by one, until I was completely alone. – Da dieses fremdsprachige Buch überwiegend für den Absatz außerhalb Deutschlands bestimmt ist, wird dem deutschen Buchhandel nur ein sehr verminderter Rabatt gewährt. Einzelheiten unter: 06181 / 4241619.

      The story of the last thought
    • 4,6(188)Tarief

      Nacht wird es für die Juden im Ghetto Prokow; eine endlose Nacht, die durch keinen Tag unterbrochen wird, sind Jahre des Grauens, der Verfolgung des entsetzlichsten, unfassbaren Leidens, welches Menschen jemals Mitmenschen zufügten. Eingepfercht im Ghetto, ohne Nahrung, Kleidung, Versorgung vegetieren Menschen in einem grausamen Kampf ums Überleben. Moralische und ethischen Grundsätze - sie zählen nicht mehr; ob der Nachbar, der Freund, der Bruder sterben, ist gleichgültig - nur selber muss man überleben, und nur der Stärkste überlebt. Menschen sind hier zusammen gesperrt, die gezwungen werden, wie Tiere um ihr Leben zu ringen, einen mörderischen Kampf jeder gegen jeden zu führen, die ausgerottet werden, ohne dass sich die Nazimörder die Hände beschmutzen. Hart, drastisch, realistisch, aber ohne Anklage und Polemik erzählt Hilsenrath die Geschichte vom Alltagsleben armer Juden im Ghetto, die Geschichte von Ranek und Debora, sie stehen für alle Menschen, die gnadenlosem Terror ausgesetzt sind, für alle Menschen, die aus religiösen rassistischen oder politischen Gründen gejagt, gemartert und gemordet werden. Mit diesem Roman zeigt Hilsenrath eine furchtbare Epoche in ihren grausamsten Auswüchsen, in der Hoffnung, damit ein Zeichen für ein friedliches Miteinander der Menschen zu setzten.

      Nacht
    • O livro conta a história de um membro das SS nazista e assassino em massa que assume o papel de uma de suas vítimas e se transforma num respeitável cidadão e barbeiro em Tel Aviv.

      O nazista e o barbeiro
    • Edgar Hilsenrath präsentiert in kurzen Dialogskizzen Stimmen aus verschiedenen gesellschaftlichen Schichten und zeichnet ein überraschendes Bild unserer Gesellschaft. Themen wie der Einfluss Hitlers, die Berliner Mauer und die Unsicherheit der Jugend werden präzise und satirisch behandelt.

      Zibulsky oder Antenne im Bauch. Satiren
    • In seiner Sterbestunde am Vorabend des 2. Weltkriegs lässt Wassermann seine ärmliche Kindheit in einem ostjüdischen Stedl mit all seinen Bewohnern und Geschichten Revue passieren

      Jossel Wassermanns Heimkehr
    • Als der 18-jährige Ruben Jablonski 1944 von den Russen aus einem ukrainischen Ghetto befreit wird, beginnt die abenteuerliche Suche des jüdischen Jungen nach einer neuen Heimat. Quer durch den Balkan reist er in das vom Krieg zerrissene, gerade im Entstehen begriffene Israel.

      Die Abenteuer des Ruben Jablonski
    • Berlin ... Endstation

      • 242bladzijden
      • 9 uur lezen
      3,7(49)Tarief

      Westberlin 1975. Der erfolglose jüdische Autor Joseph Leschinsky kehrt aus den USA zurück ins Land der Täter und in die Sprache, die er noch immer liebt. Er bezieht ein Zimmer bei einer alten Dame, die den Davidstern an einer Kette um den Hals trägt. Doch hinter der bürgerlichen Fassade lauert das Ressentiment: Seine Wirtin verehrte den Führer, erst nach dem Krieg tauschte sie bei ihrer Heirat das Hakenkreuz gegen den Davidstern. Nach und nach gewinnt »Lesche« Boden und trifft die Literaturszene im »Zwiebelfi sch«. Als sein Roman von einem Verleger angenommen und als Spitzentitel verkauft wird, erntet er späte Lorbeeren. Doch die Vergangenheit ist nicht vorbei. »Einer der größten deutschen Stilisten.« Die Zeit

      Berlin ... Endstation