Meer dan een miljoen boeken binnen handbereik!
Bookbot

Waldemar Czachur

    Diskursive Weltbilder im Kontrast
    Sprache in der Zeit - Zeit in der Sprache
    »Nie wieder Krieg!«
    Pamięć w ujęciu lingwistycznym
    Kreisau. Krzyżowa
    Lingwistyka kulturowa i międzykulturowa. Antologia
    • Publikacja dotyczy głównych zagadnień lingwistyki kulturowej i międzykulturowej, zawiera teksty poświęcone relacjom język kultura w wymiarze komunikacyjno-dyskursywnym. Autorzy analizują kluczowe pojęcia i definicje, kategorie autoprezentacji i ich kulturowo-językowe modele, a także zajmują się zagadnieniem przełączania kodów w konwersacji czy nieporozumień komunikacyjnych w społecznościach wielokulturowych oraz kreślą perspektywy badawcze i rozwojowe tej dziedziny lingwistyki. Na zbiór składają się przekłady artykułów wybitnych językoznawców (Wierzbicka, Amossy, Musolff, Tienken, Fldes, Lewandowska/Antos, Gnthner, Matras) oraz wprowadzenie redaktora tomu Waldemara Czachura.

      Lingwistyka kulturowa i międzykulturowa. Antologia
    • Zebrane w tomie artykuły polskich i niemieckich badaczy dokumentują obecny stan studiów nad pamięcią z perspektywy lingwistycznej, pokazując różnorodność podejść teoretycznych oraz metodycznych i stanowiąc tym samym próbę odpowiedzi na aktualne pytania o relacje między językiem a pamięcią. Autorzy podejmują refleksje teoretyczne oraz rozważania o charakterze empirycznym, prezentując różne spojrzenia na zjawisko pamięci i metody jej analizy. Pamięć pojmowana jest z jednej strony jako warunek komunikacji indywidualnej i społecznej, z drugiej zaś jako efekt synergii języka i komunikacji, dzięki której pewne obrazy przeszłości stają się częścią pamięci indywidualnej i zbiorowej.

      Pamięć w ujęciu lingwistycznym
    • »Nie wieder Krieg!«

      Der 1. September in der Erinnerungskultur Polens und Deutschlands zwischen 1945 und 1989

      "Nie wieder Krieg": Diese Parole der Friedensbewe­gung ist aus der Erinnerung an den 1. September 1939 nicht wegzudenken, weder in Polen noch in Deutschland. Aber wie hat sich diese Erinnerung in Polen und in den beiden deutschen Staaten bis 1989 entwickelt? Welche Rituale haben sich in diesen Ländern etabliert und mit welchem Inhalt wurden sie gefüllt? Welche Symbole sind entstanden? Welche Orte dienten als Bühne für Gedenkveranstaltungen? Welche Rolle spielten der "Weltfriedenstag" in der DDR oder der "Antikriegstag" in der Bundesrepublik sowie die Opfer- und Heldenerzählung in Polen? Klar ist, dass der 50. Jahrestag des Kriegsausbruchs 1989 eine besondere Bedeutung hatte, auch weil er neben symbolischen Zeichensetzungen in allen drei Staaten erstmals Ansätze für ein gemeinsames, ein dialogisches Erinnern bot.

      »Nie wieder Krieg!«
    • Dieses Buch zielt darauf ab, die theoretisch-metodische Grundlage fur die kultur-kontrastive Diskurslinguistik zu erarbeite sowie deren Tragfahigkeit und Reichweite anhand der empirischen Umsetzung zu uberprufen. Grundlegend ist hier Diskursvergleich zugleich ein Kulturvergleich ist. Aus diesem Grund werden fur die kontrastive Mediendiskursanalyse unterschieldliche sprach- und kulturwissenschaftlich orientierte Herengehensweisen reflktiert.

      Diskursive Weltbilder im Kontrast
    • Der vorliegende Band versammelt Beiträge zu den deutsch-polnischen und deutsch-französischen Beziehungen aus kulturlinguistischer Sicht. Im Fokus stehen der Austausch über Erinnerungsorte, Versöhnungs- und Freundschaftsdiskurse sowie stereotype Vorstellungen. Auch Verständigungsprobleme und aktuelle oder vergangene Konflikte werden thematisiert. Die Themen umfassen unter anderem das kollektive Gedächtnis und transnationale Herausforderungen, die multimodale Analyse von Versöhnung als Erinnerungstext, sowie die gefühlspolitische Effizienz von deutschlandfeindlichen Diskursen in Wiederannäherungsprozessen. Ein Vergleich zwischen der deutsch-französischen ‚réconciliation‘ und der deutsch-polnischen ‚normalizacja / pojednanie‘ wird gezogen. Des Weiteren wird die Rolle multimodaler Textualität in der Konstituierung des kollektiven Gedächtnisses untersucht. Historische Germanismen in europäischen Sprachen werden als Entlehnungen und diskursive Ressourcen betrachtet. Der Tod des Einzelnen im Kontext der kollektiven Erinnerungskultur wird am Beispiel deutscher Grabinschriften thematisiert. Schließlich wird die Perspektive sakraler Erinnerungsorte und deren Einfluss auf das kollektive Gedächtnis in einer geteilten historischen Raumgemeinschaft beleuchtet, ebenso wie die Rivalitäten zwischen Deutschland und Frankreich, illustriert durch die Friedensbemühungen von Michel Bréal und Romain Rolland.

      Kollektives Gedächtnis und europäische Nachbarschaftsbilder