Necati Demir Boeken
Professor Necati Demir is een vooraanstaand auteur wiens productieve oeuvre meer dan tachtig boeken en honderd artikelen omvat. Zijn geschriften duiken diep in taal en literatuur, en zijn expertise wordt internationaal erkend door publicaties bij instellingen als Harvard en in verschillende Europese landen. Demir's academische bijdragen zijn aanzienlijk, zoals blijkt uit een carrière die culmineerde in een professoraat aan de Gazi Universiteit. Zijn wetenschappelijke werken verrijken zowel het academische discours als het literaire landschap.






Kecili Baba
Acht türkische Sagen für Kinder in zwei Sprachen
Almanca ve Türkçe iki dilde hazýrlanmýþ, efsanelerden oluþan çocuk kitaplarý. Bu kitaplar özellikle birçok sayfasý renkli, harika resimlerle donatýlmýþ; büyük küçük herkesin okumasý ve hediye etmesi için ideal kitaplardýr.
Türkische Tiersagen
Sieben türkische Sagen für Kinder in zwei Sprachen
Kinderbücher mit Sagen in deutscher und türkischer Sprache. Diese Bücher sind wunderschön illustriert, teilweise farbig. Sie sind ideal zum Vorlesen, zum Selberlesen, zum Verschenken. Almanca ve Türkçe iki dilde hazýrlanmýþ, efsanelerden oluþan çocuk kitaplarý. Bu kitaplar bazý sayfalarý renkli, harika resimlerle donatýlmýþ; büyük küçük herkesin okumasý ve hediye etmesi için ideal kitaplardýr. Sultan Mehmet der Eroberer will an einem Brunnen Wasser trinken und bittet ein Mädchen darum. Was weiter geschah und warum der Brunnen jetzt „Sultanwasser“ heißt, erzählt die Sage. Die zweite Sage erzählt von der Liebe zwischen der Rose und der Nevruz Blume, und warum Sie einander nicht finden können.
Kinderbücher mit Sagen in deutscher und türkischer Sprache. Diese Bücher sind wunderschön illustriert, teilweise farbig. Sie sind ideal zum Vorlesen, zum Selberlesen, zum Verschenken. Almanca ve Türkçe iki dilde hazýrlanmýþ, efsanelerden oluþan çocuk kitaplarý. Bu kitaplar bazý sayfalarý renkli, harika resimlerle donatýlmýþ; büyük küçük herkesin okumasý ve hediye etmesi için ideal kitaplardýr. Die Stechmücke quält die Menschen mit ihren Stichen. Der Wind fordert sie auf, die Menschen mit Achtung zu behandeln und sie nicht extra zu quälen. Doch die Stechmücke will einfach nicht auf ihn hören.
Kinderbücher mit Sagen in deutscher und türkischer Sprache. Diese Bücher sind wunderschön illustriert, teilweise farbig. Sie sind ideal zum Vorlesen, zum Selberlesen, zum Verschenken. Almanca ve Türkçe iki dilde hazýrlanmýþ, efsanelerden oluþan çocuk kitaplarý. Bu kitaplar bazý sayfalarý renkli, harika resimlerle donatýlmýþ; büyük küçük herkesin okumasý ve hediye etmesi için ideal kitaplardýr. In der Provýnz Sivas befindet sich der Çamlýk-Gipfel, auf dem die weinenden Tannenbäume stehen. Diese berühmte Sage erzählt dieses Sagenbuch für Kinder.
Tauchen Sie mithilfe der gesammelten türkischen Märchen ein in die mysteriöse Welt des Ostens, gehen Sie zusammen mit Padischahs auf dem Kaf-Berg spazieren, riechen Sie an der Unsterblichkeitsblume und genießen Sie den Geschmack der Fröhlichkeit. Die Märchen wurden von Prof. Dr. Necati Demir von primären Quellen, in Orten quer durch die Türkei, gesammelt, ohne inhaltliche Änderungen von ihren Dialekten befreit, in ein reines Türkei-Türkisch übertragen und vom Lehrbeauftragten brahim Özbak r ins Deutsche übersetzt. Die Märchen spiegeln die geheimnisvolle Fantasiewelt der Türken wider; ihre Toleranz, Freigebigkeit und Tiefe ihrer inneren Welt. Sie zeigen die Vorteile des guten Charakters und verhelfen zu dessen Erwerb. Bei der Wahl der Märchen wurde geachtet, dass sie zu den Entwicklungs- und Lernbesonderheiten der Menschen, ihren Bedürfnissen und Wünschen passen: In der Hoffnung, dass die Märchen für die ganze Menschheit nützlich werden …