Tasso's masterpiece finally emerges as an English masterpiece.
Torquato Tasso Boeken
Torquato Tasso was een 16e-eeuwse Italiaanse dichter wiens werk wordt geprezen om zijn verbeeldingskracht en dramatische weergave van historische conflicten. Zijn verzen vermengen meesterlijk realiteit en illusie, en boeiden eeuwenlang Europese lezers met levendige verhalen. Tasso's literaire nalatenschap ligt in zijn vermogen om boeiende werelden en aangrijpende verhalen te creëren die resoneren met archetypische thema's van strijd en geloof. Hij liet een onuitwisbare indruk achter op de Europese literatuur door zijn unieke poëtische stem en diepgaande vertelkunst.







Jerusalem Delivered (Gerusalemme Liberata)
Translated By Edward Fairfax Edited By Henry Morley
- 486bladzijden
- 18 uur lezen
Set during the First Crusade, this epic poem follows the heroic exploits of Godfrey of Bouillon and his knights as they seek to liberate Jerusalem from Muslim control. Through a blend of adventure, romance, and allegory, the narrative explores themes of faith, valor, and the struggle between good and evil. The translation by Edward Fairfax, complemented by Henry Morley's editing, aims to capture the grandeur and lyrical beauty of the original work, making it accessible to modern readers while preserving its historical significance.
Rinaldo
A New English Verse Translation with Facing Italian Text, Critical Introduction and Notes
- 494bladzijden
- 18 uur lezen
At just eighteen, Torquato Tasso crafted "Rinaldo," an epic poem that merges romantic elements with classical influences from Virgil and Aristotle. Demonstrating remarkable originality in style and plot, Tasso showcases his storytelling prowess by weaving together a diverse cast of characters, intricate settings, and extraordinary events into a cohesive narrative. The work reflects the rich tradition of Italian epic poetry while establishing Tasso as a significant literary figure.
Oslobodený Jeruzalem dopísal Torquato Tasso v roku 1575 – dvanásť rokov po ukončení Tridentského koncilu. Komponoval ho napoly ako historický epos, teda to, čo malo dať predstavu, aký bol v čase prvej krížovej výpravy (na konci jedenásteho storočia) smer dejín a život vtedajších ľudí, a napoly ako román vo veršoch. V Oslobodenom Jeruzaleme vidno popri historickom a ľúbostnom rozmere spredmetnenie túžby človeka za najvyšším poznaním, ktoré je z biblicko-historického hľadiska ťažko potlačiteľným ľudským snom. Slovenskí čitatelia dostávajú možnosť vžiť sa čítaním vrcholného diela svetovej barokovej literatúry do cítenia a zmýšľania v dobe, keď Torquato Tasso tento epos tvoril. Preklad: prof. Pavol Koprda
Osvobozený Jeruzalém ve vyprávění a výběru Alfreda Giulianiho / Torquatto Tasso. Z italského originálu Gerusalemme liberata di Torquato Tasso raccontata da Alfredo Giuliani con una scelta del poema přeložil, předmluvou „Historie a sen příběhu i života“ a vysvětlivkami opatřil Jaroslav Pokorný. Hrdinským eposem italského renesančního básníka o obléhání Jeruzaléma za první křížové výpravy provází italský překladatel a básník (nar. 1924).
La Gerusalemme liberata è, per universale riconoscimento, il capolavoro del Tasso, un’opera tuttora capace di appassionare il lettore e di ispirare un’incessante bibliografia critica nonché una mirabile illustrazione pittorica e musicale. L’intreccio (e la contraddizione) fra norma sociale, morale religiosa e spirito di avventura, sviluppato attraverso straordinarie peripezie guerresche e amorose, permea questo poema in venti canti incentrato sulla prima crociata, sulla liberazione del Santo Sepolcro e su personaggi diventati immortali, come Goffredo di Buglione e Tancredi. L’opera è corredata da un puntuale e utile apparato di note.



