Tasso's masterpiece finally emerges as an English masterpiece.
Torquato Tasso Boeken
Torquato Tasso was een 16e-eeuwse Italiaanse dichter wiens werk wordt geprezen om zijn verbeeldingskracht en dramatische weergave van historische conflicten. Zijn verzen vermengen meesterlijk realiteit en illusie, en boeiden eeuwenlang Europese lezers met levendige verhalen. Tasso's literaire nalatenschap ligt in zijn vermogen om boeiende werelden en aangrijpende verhalen te creëren die resoneren met archetypische thema's van strijd en geloof. Hij liet een onuitwisbare indruk achter op de Europese literatuur door zijn unieke poëtische stem en diepgaande vertelkunst.







Rinaldo
A New English Verse Translation with Facing Italian Text, Critical Introduction and Notes
- 494bladzijden
- 18 uur lezen
At just eighteen, Torquato Tasso crafted "Rinaldo," an epic poem that merges romantic elements with classical influences from Virgil and Aristotle. Demonstrating remarkable originality in style and plot, Tasso showcases his storytelling prowess by weaving together a diverse cast of characters, intricate settings, and extraordinary events into a cohesive narrative. The work reflects the rich tradition of Italian epic poetry while establishing Tasso as a significant literary figure.
Oslobodený Jeruzalem dopísal Torquato Tasso v roku 1575 – dvanásť rokov po ukončení Tridentského koncilu. Komponoval ho napoly ako historický epos, teda to, čo malo dať predstavu, aký bol v čase prvej krížovej výpravy (na konci jedenásteho storočia) smer dejín a život vtedajších ľudí, a napoly ako román vo veršoch. V Oslobodenom Jeruzaleme vidno popri historickom a ľúbostnom rozmere spredmetnenie túžby človeka za najvyšším poznaním, ktoré je z biblicko-historického hľadiska ťažko potlačiteľným ľudským snom. Slovenskí čitatelia dostávajú možnosť vžiť sa čítaním vrcholného diela svetovej barokovej literatúry do cítenia a zmýšľania v dobe, keď Torquato Tasso tento epos tvoril. Preklad: prof. Pavol Koprda
Osvobozený Jeruzalém ve vyprávění a výběru Alfreda Giulianiho / Torquatto Tasso. Z italského originálu Gerusalemme liberata di Torquato Tasso raccontata da Alfredo Giuliani con una scelta del poema přeložil, předmluvou „Historie a sen příběhu i života“ a vysvětlivkami opatřil Jaroslav Pokorný. Hrdinským eposem italského renesančního básníka o obléhání Jeruzaléma za první křížové výpravy provází italský překladatel a básník (nar. 1924).
Torquato Tassos Befreites Jerusalem, Teil 2, Torquato Tassos Befreites Jerusalem Teil 2
- 256bladzijden
- 9 uur lezen
Die zweite Ausgabe von Torquato Tasso's "Befreites Jerusalem" vertieft die epischen Themen des ersten Teils und beleuchtet den Kampf um Jerusalem während der Kreuzzüge. Die Charaktere entwickeln sich weiter, während sie sich Herausforderungen und inneren Konflikten stellen. Die poetische Sprache und die reichhaltigen Beschreibungen der Schlachten und der Spiritualität bieten einen tiefen Einblick in die damalige Zeit und die Ideale der Ehre und des Glaubens.
Výbor z básní velikého básníka italské renesance, proslulého vroucím líčením lidských citů. Převážnou část tvoří milostná lyrika z jednotlivých období Tassova pohnutého života. Závěr je věnován elegickým básním příležitostným a osobním.
Madrigály, Sonety, Kanzony, Ballaty, Idyly, Stance, Sestiny. Překlad Jaroslava Vrchlického.
Madrigály, Sonety, Kanzony, Ballaty, Idyly, Stance, Sestiny. Překlad Jaroslava Vrchlického.
Text: Italian
Sonette an Lucrezia Bendidio
- 56bladzijden
- 2 uur lezen
Aminta e Rime
Tomo primo
Aminta e Rime
Tomo secondo
Gerusalemme liberata. Ediz. integrale
- 384bladzijden
- 14 uur lezen































