Bookbot

Josef Jungmann

    Josef Jungmann
    Zápisky Josefa Jungmanna
    Slownjk česko-německý Josefa Jungmanna V. W-Ž
    Slownjk česko-německý Josefa Jungmanna I.-V. díl
    Theorie der geistlichen Beredsamkeit
    Paradise lost
    Zápisky
    • Zápisky

      • 95bladzijden
      • 4 uur lezen

      Období českého národního obrození patří mezi nejdůležitější i nejdiskutovanější etapy naší minulosti. Kritice bývá podrobováno právě za to, co je jindy oceňováno jako jeho největší přínos – zrod a upevnění moderní české, na jazyce založené národní identity. Kritickým názorům se nevyhnul ani zřejmě nejvýznamnější (spolu s Františkem Palackým) představitel druhé, tzv. preromantické fáze obrození Josef Jungmann. Autor přelomového pětidílného česko-německého slovníku, v němž položil základy dnešní české slovní zásoby, stejně jako základních dějin české literatury, překladatel řady klíčových textů literatury evropské, byl ve své době téměř nezpochybnitelnou autoritou. Doc. Robert Sak, autor několika monografií (mimo jiné životopisu F. L. Riegra) přibližuje titulní postavu především jako příběh života naplněného neúnavnou prací, odehrávajícího se v souřadnicích kulturního a společenského života jeho doby a ve stálé spolupráci s dalšími významnými postavami českého národního života – J. Dobrovským, F. Palackým, P. J. Šafaříkem a dalšími. Vykresluje však také „druhý život“ Jungmannův, hodnocení (mnohdy rozporná), jimž se dostávalo a dostává této významné osobnosti našich dějin.

      Zápisky
      4,6
    • Paradise lost

      • 382bladzijden
      • 14 uur lezen

      “Better to reign in Hell than serve in Heaven.” Blind, broken by the death of his wife and bitterly disappointed by the Restoration, Milton dictated his sweeping biblical epic Paradise Lost to a series of helpers. While the struggle between God and Satan rages across the cosmos, the human tragedy of Adam and Eve – the temptation and fall – is movingly depicted in language unsurpassed in its musicality and beauty. A staggering and audacious undertaking – seeking, in Milton's words, to “justify the ways of God to men” – Paradise Lost has been revered since its initial publication, inspiring writers from Mary Shelley to William Wordsworth, and is widely considered to be the greatest poem ever written in the English language.

      Paradise lost
      4,3
    • Souborné vydání beletristických Jungmannových překladů s vědeckými komentáři obsahuje v prvním svazku překlad Miltonova biblického eposu Ztracený ráj z let 1800–1804, podle prvního vydání z r. 1811. Text k vyd. připr. Miroslav Komárek ; předmluvu naps. Felix Vodička ; závěrečnou studii naps. Ladislav Cejp.

      Překlady I. a II.
    • Druhý svazek překladů Josefa Jungmanna. Obsahuje přes padesát překladů ve verši i próze z děl význačných autorů francouzských, anglických, německých, řeckých a latinských a některé překlady statí naučných. Téměř polovinu svazku zabírají komentáře, ediční poznámky a vysvětlivky. Atala – Pulpit – Mesiáš – Elegie na hrobkách veských – Lenka – Píseň o zvonu – Herman a Dorota – Únos ze serailu – Slovo o pluku Igorově – Z anthologie řecké a jiné překlady.

      Překlady II.
    • Souborné vydání beletristických Jungmannových překladů s vědeckými komentáři obsahuje v prvním svazku překlad Miltonova biblického eposu Ztracený ráj z let 1800–1804, podle prvního vydání z r. 1811. Text k vyd. připr. Miroslav Komárek ; předmluvu naps. Felix Vodička ; závěrečnou studii naps. Ladislav Cejp.

      Překlady I. (Milton: Ztracený ráj)