Bookbot

André Dhôtel

    1 september 1900 – 22 juli 1991

    André Dhôtel was een Franse schrijver wiens lyrische proza diepgaande thema's van de menselijke ervaring verkende. Zijn verhalen duiken vaak in de complexiteit van het leven en de zoektocht naar betekenis, weergegeven met een uitgesproken poëtische gevoeligheid. Dhôtels werk nodigt lezers uit in werelden die zowel resoneren met het vertrouwde als met het wonderbaarlijke, waarmee hij zich vestigde als een belangrijke stem in de Franse literatuur.

    David
    La plus belle main du monde
    Le pays où l'on n'arrive jamais
    Bernard der Faulpelz
    Gaspardove dobrodružstvá
    Le Robinson de la rivière
    • Le Robinson de la rivière

      et autres contes

      • 128bladzijden
      • 5 uur lezen

      En suivant les aventures de ses droles de personnages, comme Emilie la chipie, Roger le menteur, Gregoire le bavard ou Helene la jalouse, Andre Dhotel propose a ses jeunes lecteurs de redecouvrir le monde enchante de l'enfance. Les quatre contes de ce recueil constituent une sorte de litterature buissonniere qui mene les enfants sur les chemins du reve et de l'imagination, pour leur plus grand bonheur !

      Le Robinson de la rivière
      4,0
    • Gaspar je syn kočujúcich trhovcov. Vychováva ho jeho teta, ktorá ho chce silou-mocou uchrániť pred potulným životom jeho rodičov. Lenže nevypočitateľný a zlomyseľný osud zasahuje do chlapcovho života a uvádza ho do tých najpodivuhodnejších situácií.

      Gaspardove dobrodružstvá
      3,7
    • Ein Unvergleichlicher« – so wurde André Dhôtel schon zu Lebzeiten genannt. Die vermeintliche Harmlosigkeit der kristallklaren Sätze seiner Prosa täuscht nur auf den ersten Blick darüber hinweg, dass sie direkt in die unendlichen Weiten der »Weltinnenräume« unserer Seelen führen, wie Philippe Jaccottet notierte. Bernard der Faulpelz, ein typischer Charakter Dhôtels bukolisch anmutender Romane, wird getragen von einer stillen Sehnsucht: Lebend in einer Kleinstadt, die Augen offen für das Wunderbare in der Welt des Kleinen und Alltäglichen, entführt er den Leser in die wahre Wirklichkeit, die Dhôtel »in der Gestalt klar umrissener Rätsel« (Peter Handke) sichtbar macht.Übersetzerin: Anne Weber

      Bernard der Faulpelz
      3,4
    • Le pays où l'on n'arrive jamais

      • 275bladzijden
      • 10 uur lezen

      Dans quel monde jeu suis tombé ? Moi, que ma tante vouait à la routine, j’ai été emporté par un cheval pie, envoyé ici par un coiffeur baroque, et voilà que je joue aux dames avec le fils d’un collectionneur de moustaches de chat, qui est immensément riche. Ainsi, dans ce monde nouveau pour Gaspard, il y avait des choses terribles et bizarres, certainement.

      Le pays où l'on n'arrive jamais
      3,7