Bookbot

Ayano Imai

    Ayano Imai verkent visuele storytelling door haar illustraties. Haar werk put vaak uit internationale ervaringen en vangt diverse culturele invloeden op. Ze richt zich op traditionele Japanse schildertechnieken, wat haar kunst een unieke diepte geeft. Via haar prentenboeken brengt ze verhalen over die wereldwijd resoneren bij lezers.

    Während der Bär schlief...
    Le 108e mouton
    Das 108te Schaf
    The Wolf and the Seven Little Goats
    De fabels van Aesopus
    • Ein Hut ist kein Nest! Oder doch? In Imais fröhlicher Geschichte ist das möglich. Denn in dem Hut von dem Bären nisten sich tatsächlich Vögel ein. Und das nicht nur einmal. Irgendwann wird es dem Bären zu bunt und der überlässt den Vogelfamilien seine Kopfbedeckung. Und siehe da: Seine Großzügigkeit wird belohnt, denn nach einiger Zeit wächst aus dem Hut ein Baum, dessen Samen sicherlich die Vögel herangebracht haben.

      Während der Bär schlief...2021
    • When a mother goat leaves her seven kids at home, a hungry wolf disguises himself as their returning mother and gobbles whole all but the youngest kid. But the mother goat thinks up an ingenious way to save all of her children and punish the wolf - by sewing rocks into his stomach! schovat popis

      The Wolf and the Seven Little Goats2014
      3,7
    • De fabels van Aesopus

      • 32bladzijden
      • 2 uur lezen

      Oude fabels in een nieuw jasje. Ayano Imai toont de tijdloze en populaire fabels van Aesopus vanuit een ongewoon perspectief. Van het bekende verhaal over de schildpad en de haas tot het boeiende verhaal over het hert bij de vijver, allemaal krijgen ze een unieke charme door de fantastische, surrealistische illustraties met bijzondere details.

      De fabels van Aesopus2012
      3,9
    • Le 108e mouton

      • 26bladzijden
      • 1 uur lezen

      Lorsque Yoko n'arrive pas à s'endormir, elle compte les moutons. Elle trouve le sommeil et rêve que le dixième mouton saute par-dessus son lit... Mais une nuit, elle doit compter, compter, et encore compter... jusqu'au cent huitième mouton, qui n'apparaît pas ! Pauvre 108, il a un sérieux problème. Et s'il n'est pas vite résolu, personne ne pourra dormir. Heureusement que Yoko a un plan.Vite, joignez-vous à elle et au reste du troupeau pour aider le malheureux cent huitième mouton !

      Le 108e mouton2006
    • Die kleine Nimitz kann nicht einschlafen. Sie probiert alle Tricks, aber sie wird immer nur noch wacher. Also beginnt sie, Schäfchen zu zählen. Spätestens beim 10. Schaf ist sie für gewöhnlich tief und fest eingeschlafen, aber diesmal kommt das 106. Schaf, das 107. Schaf, und jetzt muss gleich. Doch da hört sie einen Plumps, und leise erzittert ihr Bett. Das 108. Schaf ist nirgends zu sehen.

      Das 108te Schaf2006
      4,3