Koop 10 boeken voor 10 € hier!
Bookbot

Cristina Garci a.

    4 juli 1958

    Voortbouwend op haar achtergrond in de journalistiek, creëert deze auteur boeiende fictieve verhalen die ingewikkelde familiedynamiek en culturele identiteit onderzoeken. Haar werk verweeft vaak geschiedenis en persoonlijke verhalen, duikend in de complexiteit van verbondenheid en herinnering. Met een scherp oog voor psychologische diepgang en een lyrische prozastijl, creëert ze meeslepende werelden die resoneren met emotionele eerlijkheid. Lezers zullen haar verhalen rijk, suggestief en diep menselijk vinden.

    Die Schwestern Agüero
    Análisis de errores en la interlengua de aprendices de ELE universitarios checos y eslovacos
    Sonar en Cubano
    Vanishing Maps
    Dreaming in Cuban
    • Dreaming in Cuban

      • 258bladzijden
      • 10 uur lezen
      3,7(8209)Tarief

      A vivid and funny first novel about three generations of a Cuban family divided by conflicting loyalties over the Cuban revolution, set in the world of Havana in the 1970s and '80s and in an emigre neighborhood of Brooklyn. It is a story of immense charm about women and politics, women and witchcraft, women and their men.

      Dreaming in Cuban
    • "From the acclaimed author of Dreaming in Cuban, a new novel that follows three generations of a divided family against the tumultuous backdrops of Cuba, America, Germany, and Russia in the new millennium"-- Provided by publisher

      Vanishing Maps
    • Monografie sleduje interjazykový soubor českých a slovenských studentů španělštiny na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity. Zaměřuje se na rozbor chyb v psaném projevu a klade si za cíl odhalit jejich stereotypní zaužívanost a vývoj v průběhu bakalářského studia. Výzkum vychází z esejí zpracovaných v rámci předmětu jazykového semináře I–IV (2014–2017). Všechny lexikální a gramatické chyby byly klasifikovány, a byla tak vytvořena „gramatika chyb“. Většina chyb vykazuje univerzální učební strategie bez ohledu na mateřský jazyk studentů. Vliv českého a slovenského jazyka je více patrný u chyb lexikálních, které jsou způsobeny odlišnými interferenencemi, výpůjčkami a faux amis. Další rozdílností slovenských studentů oproti českým je větší rozsah jejich esejí. Písemný projev slovenských studentů je odvážnější také ve výběru složitějších jazykových struktur.

      Análisis de errores en la interlengua de aprendices de ELE universitarios checos y eslovacos