Dvojjazyčné, anglicko-české vydání díla klasika světové literatury určené pro středně pokročilé zájemce o angličtinu.
Aloys Skoumal Boeken
- J. H. Rusticus
- Benjamin
- Matouš Hoch
- Proteus
- Jiří Holub







In Carroll's sequel to Alice's Adventures in Wonderland, Alice once again finds herself in a bizarre and nonsensical place when she passes through a mirror and enters a looking-glass world where nothing is quite as it seems. From her guest appearance as a pawn in a chess match to her meeting with Humpty Dumpty, "Through the Looking Glass" follows Alice on her curious adventure.
Dvojjazyčné vydání - anglický originál a český překlad - klasiky světové literatury pro přátele anglického jazyka. Slavný příběh lidského mláděte Mauglího začíná, když jako malé batole unikne ze spárů lidožravého tygra Šér Chána. Je zachráněn rodinou vlků a později je přijat i za člena vlčí smečky. Jak Mauglí dospívá, jeho zvířecí přátelé, mezi něž patří především odvážný černý panter Baghíra, moudrý medvěd Balú a lstivá krajta Ká, jej učí životu v džungli.. Nedaleko Mauglího se však neustále potlouká tygr Šér Chán, který si umínil, že chlapce přeci jen uloví. Jednoho dne se ale role obrátí a z lovce se stává kořist. Chlapec nakonec odvěkého nepřítele vláká chytrým plánem do léčky a zabije ho. Mauglí si také postupně hledá cestu k lidem. Přijmou ho zpět mezi sebe?
Román, který patří na samý vrchol české historické prózy. Autor s hlubokým kulturním zázemím v rodinách Mařáků a Schulzů, s literárním vzorem v dílech Durychových vytvořil na počátku 2. světové války tento slavný životopis Michelangela Buonarrotiho – na pozadí rozsáhlé fresky renesančního života v Itálii a jejího dramatického politického dění zachytil svrchovaný tvůrčí i lidský zápas o svobodu a důstojnost. Jeho interpretaci nebylo možno pokrýt jedinou odborností: bylo k ní třeba historika, literárního historika i uměnovědce.
Životopis generála Gordona, se zvláštním zřetelem k jeho smrti při mahdistickém povstání. Samostatně vyšlá kapitola ze Stracheyho skandálního bestselleru Význační viktoriánci.
The jungle books
- 336bladzijden
- 12 uur lezen
Presents the adventures of Mowgli, a boy reared by a pack of wolves and the wild animals of the jungle. Also includes other short stories set in India.
The Raven
- 57bladzijden
- 2 uur lezen
Visions in Poetry is an exciting and unique series of classic poems illustrated by outstanding contemporary artists in stunning hardcover editions. The fifth book in the series, Edgar Allan Poe's "The Raven," delves into the hidden horrors of the human psyche. Originally published in 1845, the poem is narrated by a melancholy scholar brooding over Lenore, a woman he loved who is now lost to him. One bleak December at midnight, a raven with fiery eyes visits the scholar and perches above his chamber door. Struggling to understand the meaning of the word his winged visitant repeats -- "Nevermore " -- the narrator descends by stages into madness. Illustrator Ryan Price's exquisitely grim illustrations suggest a background story shaped by the narrator's guilt, embodied in the terrifying figure of the raven. Price's drypoint technique, with its rich blacks and feathery lines, perfectly captures the nightmarish atmosphere of this unforgettable poem.
Výbor z nejlepších povídek irských spisovatelů, některých už u nás známých a jiných poprvé k nám uváděných. Doplňuje jej studie o irských dějinách a irské literatuře a informace o autorech povídek. Zastoupeni jsou: Standish O’Grady, Seosamh Mac Grianna, Patrick Henry Pearse, Shan F. Bullock, Daniel Corkery, Sean O’Faolain, Frank O’Connor, David Hogan, James Plunkett, Sean Lucy, Shea Murphy, Padraic Fallon, Liam O’Flaherty, Michael McLaverty, Sean O’Casey, Tarlach O hUid, Brian O’Nolan, Mary Lavinová.
Pěšinka pro podivíny je prvním knižním výborem z esejistického díla Aloyse Skoumala (1904–1988), jednoho z nejvýznamnějších českých překladatelů (stačí zmínit jeho převody Swiftova Gullivera, Sternova Tristrama Shandyho či Joyceova Odyssea). Aloys Skoumal ovšem působil také jako literární a divadelní kritik, recenzent, komentátor veřejného života a teoretik překladu – a právě tyto polohy jeho psaní představuje přítomný výbor. Tematické i časové rozpětí statí je přitom velmi široké. Vedle bojovně laděných, polemických statí z první republiky, věnovaných katolické literatuře, tu nalezneme stati z 50. či 60. let o anglické, irské či americké literatuře, které patří k tomu nejlepšímu, co česká anglistika vyprodukovala. K vydání připravila a doslov napsala Eva Beníšková.



