Aysel Özakın Volgorde van de boeken
Deze auteur, ooit docent Franse Filologie, verliet Turkije in 1980 om haar literaire ambities eerst in Duitsland en later in het Verenigd Koninkrijk voort te zetten. Haar werken, voornamelijk in het Turks geschreven, duiken in thema's als ballingschap en identiteit, gekenmerkt door scherpe psychologische inzichten en een lyrische prozastijl. Haar verhalen zijn vertaald en gepubliceerd door diverse Europese uitgevers, wat haar vermogen onderstreept om een breed publiek aan te spreken over culturele grenzen heen. Ze onderzoekt meesterlijk de complexiteit van menselijke relaties en de zoektocht naar verbondenheid in onbekende landschappen.






- 1994
- 1991
Eine junge Türkin verlässt ihr Heimatdorf, um in Istanbul ihre Wünsche nach Freiheit und Unabhängigkeit zu verwirklichen.
- 1991
Belletristik : Türkei/England/USA ; Kindheit - kulturelle Identität.
- 1989
- 1987
Eine junge Frau, in der Türkei am Beginn ihrer akademischen Karriere, besucht ihren in Kanada lebenden Vater und versucht, sein Leben zu verstehen
- 1983
Welche Bedeutung hat die Emanzipation der Frau in einer Gesellschaft, in der Orient und westliche Kultur gemeinsam existieren? Im Roman treffen wir Frauen, die rebellisch werden;.. Die Lehrerin aus der ersten Generation der Republik versucht ein Beispiel für die anderen Frauen zu sein. Weil sie den Widerspruch zwischen alt und neu nicht lösen kann, leidet sie unter Depressionen und begeht Selbstmord. Ihre Tochter, die Schriftstellerin, setzt sich mit der heiligen Institution „Ehe" auseinander und macht sich als Frau auf die Suche nach einer neuen Persönlichkeit Die junge Frau aus der dritten Generation sieht nur den politischen Kampf als Mittel für die Freiheit aller Menschen. Im Roman wird deutlich, wie eng moralische, religiöse und politische Unterdrückung mit der Herrschaft des Mannes verwoben sind. Die Leserin in Westdeutschland mag meinen, die Auseinandersetzungen in der „unterentwickelten" Türkei seien doch gänzlich verschieden - Aysel Özakin beweist anschaulich das Gegenteil!
- 1982
Titel der türkischen Originalausgabe: Kanal Boyu


