„Ein Erscheinen der nachfolgenden Szenen ist vorläufig ausgeschlossen“, schrieb Schnitzler selbst über seine Komödie. Tatsächlich: Die Erstausgabe (1903) löste eine Welle der Empörung aus. Die Erstauffühung (1920) wurde durch gelenkte Demonstrationen gestört; weitere Aufführungen wurden verboten, zwei Schauspieler wegen 'Unzucht' angezeigt. - Jetzt gibt´s Schnitzlers Skandalstück für jedermann in der Universal-Bibliothek.
Kurt Löb Volgorde van de boeken (chronologisch)






Maxi-kaderreeks: Tijl Uilenspiegel
Zijn legende, alsmede de heldhaftige, koddige en roemruchte avonturen door hem en Lamme Goedzak beleefd in Vlaanderenland en elders
- 472bladzijden
- 17 uur lezen
Ulenspiegel lives happily in Koolkerke, cherished by a farmer's widow who gives him everything. His contentment is disrupted when a rival, an alderman, ambushes him one morning outside a tavern, intent on violence. In a bid to defuse the situation, Ulenspiegel retaliates by throwing the alderman into a duck-pond, leaving him soaked and humiliated. This narrative, rooted in European folklore and mythology, unfolds as a romantic drama exploring human vice and virtue through the adventures of Tyl Ulenspiegel—an artist, prankster, and fool. Originally published in 1867, this 1918 English translation by Geoffrey Whitworth presents a saga filled with witches, martyrs, and heroism, reflecting the hearty and generous spirit of the Flemish people. The story vividly portrays 16th-century Flemish life and resilience amidst the brutality of the Spanish Inquisition, marking it as a seminal work in Belgian literature that embodies the nation's honor and courage. This classic appeals to readers of European literature and those interested in myth and folklore.
