„Usiadłem sobie na trawie pod jabłonią, a kot opowiedział mi przygody, które on jeden znał tak dobrze, bo przydarzyły się jemu, zaprzyjaźnionym zwierzętom domowym i dwóm małym dziewczynkom, które kochał ponad wszystko. Opowieści kota, który mówi, spisałem wiernie, nie zmieniając w nich ani jednego słowa. Mój przyjaciel kot jest zdania, że opowieści przypadną do gustu każdemu dziecku, które nie wyrosło jeszcze z wieku, w którym rozumie się zwierzęta i potrafi z nimi rozmawiać.” (Autor) Opowiadania wybitnego francuskiego pisarza Marcela Aymé zebrane w tym tomie należą do klasyków francuskiej i światowej literatury dziecięcej XX wieku. Pisarz, o którym mówi się, że najpiękniej potrafi ł przemawiać do dzieci, inspiruje się przygodami z wiejskiego podwórka, by z pogodą ducha przybliżyć młodemu czytelnikowi wielkie zagadnienia ludzkiej egzystencji, różne postawy moralne i wagę wartości chrześcijańskich. Na podstawie Opowieści kota, który mówi powstały we Francji dwa cykle filmów animowanych, książka była także przedmiotem wielu inscenizacji radiowych, teatralnych, a nawet inscenizacji operowej.
Marcel Aymé Volgorde van de boeken (chronologisch)
Marcel Aymé was een Franse romanschrijver en kinderboekenschrijver, bekend om zijn humoristische benadering van verhalen vertellen. Zijn werken verkennen vaak buitengewone situaties met een onverwachte wending, wat zijn unieke kijk op de wereld weerspiegelt. Aymé's vermogen om fantasie te vermengen met alledaagse realiteit resoneert bij lezers uit verschillende genres. Hij liet een blijvende erfenis na in de Franse literatuur met zijn onderscheidende stijl en speelse verbeelding.







„Usiadłem sobie na trawie pod jabłonią, a kot opowiedział mi przygody, które on jeden znał tak dobrze, bo przydarzyły się jemu, zaprzyjaźnionym zwierzętom domowym i dwóm małym dziewczynkom, które kochał ponad wszystko. Opowieści kota, który mówi, spisałem wiernie, nie zmieniając w nich ani jednego słowa. Mój przyjaciel kot jest zdania, że opowieści przypadną do gustu każdemu dziecku, które nie wyrosło jeszcze z wieku, w którym rozumie się zwierzęta i potrafi z nimi rozmawiać.” (Autor) Opowiadania wybitnego francuskiego pisarza Marcela Aymé zebrane w tym tomie należą do klasyków francuskiej i światowej literatury dziecięcej XX wieku. Pisarz, o którym mówi się, że najpiękniej potrafił przemawiać do dzieci, inspiruje się przygodami z wiejskiego podwórka, by z pogodą ducha przybliżyć młodemu czytelnikowi wielkie zagadnienia ludzkiej egzystencji, różne postawy moralne i wagę wartości chrześcijańskich. Na podstawie Opowieści kota, który mówi powstały we Francji dwa cykle filmów animowanych, książka była także przedmiotem wielu inscenizacji radiowych, teatralnych, a nawet inscenizacji operowej.
"Brillant de lune et d'étoiles, le ciel était d'un bleu glacé. À l'approche de la porte Saint-Martin, quelques silhouettes de passants surgissaient dans les coulées de lune et le pas des femmes chaussées de bois résonnait longtemps dans la nuit. Comme ils se disposaient à franchir la ligne des boulevards, les deux hommes durent s'arrêter pour laisser passer une escouade de soldats allemands à bicyclette. La carabine en bandoulière, les cyclistes casqués roulaient silencieusement en direction de l'Opéra. Les valisards entraient dans une zone dangereuse." Paris sous l'occupation. Le marché noir bat son plein : deux hommes fendent la nuit, chargés de vivres clandestins. Une traversée mythique, adaptée à l'écran en 1956 avec Jean Gabin dans le rôle de Grandgil
A la veille de Noël, Valérie se trouve transportée en 1845. Elle découvre la fabrique, une usine où travaillent les enfants des familles pauvres. L'un d'entre eux, Hippolyte, n'a que cinq ans. Très faible et usé par des tâches trop rudes pour lui, il va bientôt mourir. Bouleversée, la petite fille voudrait tant pouvoir l'aider... Cette nouvelle est suivie de deux autres histoires : Le Proverbe et Les Chiens de notre vie.
Le problème
- 58bladzijden
- 3 uur lezen
La maîtresse a donné un problème très difficile. Si Delphine et Marinette ne trouvent pas la solution avant ce soir, les parents vont se fâcher. Les fillettes lisent aussitôt l'énoncé aux animaux de la ferme qui restent perplexes. Mais voici la petite poule blanche qui a une idée très intéressante...
Les bottes de sept lieues et autres nouvelles
- 92bladzijden
- 4 uur lezen
Folio Thèque - 43: Le passe-muraille
- 204bladzijden
- 8 uur lezen
Un essai Etude approfondie d'un grand texte classique ou contemporain par un spécialiste de l'œuvre : approche critique originale des multiples facettes du texte dans une présentation claire et rigoureuse. Un dossier Bibliographie, chronologie, variantes, témoignages, extraits de presse. Eclaircissements historiques et contextuels, commentaires critiques récents. Un ouvrage efficace, élégant. Une nouvelle manière de lire.
Folio Thèque - 43: Le passe-muraille de Marcel Aymé
- 204bladzijden
- 8 uur lezen
Un essai Etude approfondie d'un grand texte classique ou contemporain par un spécialiste de l'œuvre : approche critique originale des multiples facettes du texte dans une présentation claire et rigoureuse. Un dossier Bibliographie, chronologie, variantes, témoignages, extraits de presse. Eclaircissements historiques et contextuels, commentaires critiques récents. Un ouvrage efficace, élégant. Une nouvelle manière de lire.
Au village de Claquebue naquit un jour une jument verte, non pas de ce vert pisseux qui accompagne la décrépitude chez les carnes de poil blanc, mais d'un joli vert de jade. En voyant apparaître la bête, Jules Haudouin n'en croyait pas ses yeux, ni les yeux de sa femme. - Ce n'est pas possible, disait-il, j'aurais trop de chance. Cultivateur et maquignon, Haudouin n'avait jamais été récompensé d'être rusé, menteur et grippe-sou...
Der Weg ins Blaue
- 296bladzijden
- 11 uur lezen
Der Roman umfasst 296 Seiten und enthält Aufsätze von Gripari, Pierre; Abosch, Heinz; und Pryce-Jones, David, sowie Abbildungen.





