Manuel Forcano, the outstanding Catalan poet, is a great traveller, and the poems in this, his first full-length book in English translation, embrace the cities, the landscapes and the people of the Middle East. Drawn from his four most recent collections, these poems use geographical and historical references to deepen and inform the narrative, and also to lay before the reader the idea of the continuity, over many centuries, of human love and desire. The beauty, joy, grief and tenderness in these poems are universal and belong to every kind of human affection - indeed Forcano has been described by the Catalan journalist and academic Pere Ballart as 'our foremost love poet'. Anna Crowe's beautiful translations demonstrate a remarkable understanding of, and sensitivity to, Forcano's poetry, so much so that one might say that Maps of Desire represents the perfect union of poet and translator.
Manuel Forcano Boeken
Deze auteur, een kenner van Semitische filologie, duikt in de diepe wortels van het jodendom en de culturele kruispunten ervan. Zijn academische achtergrond in Hebreeuws en Aramees informeert zijn verkenningen van historische gebeurtenissen en religieuze teksten, benaderd met nauwgezet detail en intellectuele scherpte. Door zijn vertalingen en analyses belicht hij de complexiteit van de Joodse geschiedenis en gedachte, waardoor deze toegankelijk worden voor een breder publiek. Deze academische basis vormt ook zijn eigen poëzie, die introspectieve reflecties biedt op identiteit en ballingschap.



Manuel Forcano thematisiert in seinem Gedichtband »El tren de Bagdad« die Schönheit und Vielfalt Bagdads jenseits von Gewalt und Klischees. Seine Gedichte sind Erinnerungen an eine Sehnsucht nach dem Orient, die Geschichte, Monumente und die Anziehungskraft seiner Menschen vereinen. Francesc Garriga beschreibt das Werk als ein großes Gedicht über Begehren und Hoffnung.