Witold Szabłowski is een Poolse journalist die bekend staat om zijn diepgaande verkenningen van menselijke verhalen en maatschappelijke kwesties. Zijn werk wordt gekenmerkt door een precieze journalistieke stijl die de complexe nuances van wereldgebeurtenissen en menselijke ervaringen blootlegt. Szabłowski combineert meesterlijk gedetailleerd onderzoek met meeslepende vertellingen om vaak over het hoofd geziene aspecten van de wereld te belichten.
With a keen eye for the unusual and the ironic, Szablowski takes us from eastern Europe to London, Greece, and Cuba, uncovering the stories of people whose lives haven't quite caught up with their countries' political turns: the women who take care of Stalin's childhood home in Georgia; the man who feigned being a healer to escape war crime accusations in Serbia; the villagers who turned their homes into hobbit holes for tourism in Poland.
A devastatingly original look at the world's worst dictators, through the eyes
of their personal chefs, by award-winning Polish author Witold Szablowski.
As heard on NPR's All Things Considered Utterly original. --The New York Times
Book Review Mixing bold journalism with bolder allegories, Mr. Szablowski
teaches us with witty persistence that we must desire freedom rather than
simply expect it. --Timothy Snyder, New York Times bestselling author of On
Tyranny and The Road to Unfreedom An award-winning journalist's incisive,
humorous, and heartbreaking account of people in formerly Communist countries
holding fast to their former lives . For hundreds of years, Bulgarian Gypsies
trained bears to dance, welcoming them into their families and taking them on
the road to perform. In the early 2000s, with the fall of Communism, they were
forced to release the bears into a wildlife refuge. But even today, whenever
the bears see a human, they still get up on their hind legs to dance. In the
tradition of Ryszard Kapuściński, award-winning Polish journalist Witold
Szablowski uncovers remarkable stories of people throughout Eastern Europe and
in Cuba who, like Bulgaria's dancing bears, are now free but who seem
nostalgic for the time when they were not. His on-the-ground reporting--of
smuggling a car into Ukraine, hitchhiking through Kosovo as it declares
independence, arguing with Stalin-adoring tour guides at the Stalin Museum,
sleeping in London's Victoria Station alongside a homeless woman from Poland,
and giving taxi rides to Cubans fearing for the life of Fidel Castro--provides
a fascinating portrait of social and economic upheaval and a lesson in the
challenges of freedom and the seductions of authoritarian rule. From the
Introduction: Guys with wacky hair who promise a great deal have been
springing up in our part of the world like mushrooms after rain. And people go
running after them, like bears after their keepers. . . . Fear of a changing
world, and longing for someone . . . who will promise that life will be the
same as it was in the past, are not confined to Regime-Change Land. In half
the West, empty promises are made, wrapped in shiny paper like candy. And for
this candy, people are happy to get up on their hind legs and dance.
Ako vybudovať impérium nožom, naberačkou, vidličkouPrečo s posledným ruským cárom Mikulášom II. zastrelili aj jeho kuchára? Čo sa varilo prvým likvidátorom černobyľskej katastrofy? A kto dal Gagarinovi pred odletom do kozmu vypiť pohár mlieka? Spoznajte Rusko cez kuchynské dvere vo vynikajúcej kulinárskej reportáži Witolda Szabłowského!Po úspešnej knihe Ako nakŕmiť diktátora prichádza poľský reportér Witold Szabłowski s jej voľným pokračovaním. Tentoraz vo svojej kulinársko-reportážnej knihe nazerá pod pokrievku Ruska a bývalého Sovietskeho zväzu.Szabłowského kniha Čo sa varí v Kremli vám prezradí, čo jedával Stalin na svojej tajnej dači neďaleko Moskvy, čo sa pieklo v peciach obliehaného Leningradu či aké bolo prvé jedlo vodcov Ruska, Ukrajiny a Bieloruska po rozpade ZSSR. Szabłowski nám však ponúka aj niekoľko „receptov“ z obdobia veľkého ukrajinského hladomoru a v špeciálnom predslove k slovenskému vydaniu nás pozýva „do kuchyne“ v obliehanej mariupoľskej fabrike Azovstaľ.Spoznajte Rusko, krajinu, ktorá buduje svoju moc nožom, naberačkou, vidličkou a... hladom. Asi nie je náhoda, že v krajine, v ktorej sú ľudia zo všetkého najviac kŕmení propagandou, je prezidentom a neobmedzeným diktátorom práve vnuk kuchára – Vladimir Putin.
Další z řady knih polských literárních reportáží přináší vzrušující vyprávění o životě v zemi rozpolcené mezi Východem a Západem, islámem a islamofobií, načichlé konzervatismem a postmodernou, steskem po Evropě a euroskepsí a přibližuje rozporuplnou tureckou mentalitu, její světlé i stinné stránky, vraždami ze cti počínaje a sexuální revolucí konče. Autor si povídá s lidmi, kteří mu mohou pomoci pochopit zvláštní a znepokojující charakter současného Turecka. Každá reportáž je spojena s konkrétním osudem, každý hrdina má příležitost vyprávět svůj příběh, a i když je to pouze střípek barevného světa, jenž nás přivádí do hlubin Turecka, do srdce národa, který – nakažený evropskostí – ztrácí svůj pravidelný, tradiční rytmus, daří se autorovi dosáhnout ideální rovnováhy mezi nekompromisní novinařinou, důkladnou politickou analýzou a humorným příběhem. Jeho reportáže přinášejí dokonalý vhled do reálií současného Turecka, jeho silných stránek, slabostí či paradoxů.
Zab�jca z miasta moreli to wielowątkowa opowieść o Turcji rozdartej między
Wschodem a Zachodem, islamem a islamofobią, przesiąkniętej konserwatyzmem i
ponowoczesnością, tęsknotą za Europą i eurosceptycyzmem. W każdym z reportaży
Szabłowskiego ważą się czyjeś losy, każdy bohater ma okazję przem�wić pełnym
głosem, opowiedzieć swoją historię, nierzadko zadziwiony własną odwagą, kt�rą
wyzwolił w nim polski reporter. Imigranci z Afryki, młode dziewczyny
uciekające przed widmem zab�jstw honorowych, Ali Agca to zaledwie ułamek
bajecznie kolorowego, choć niekoniecznie bajkowego korowodu, kt�ry prowadzi
nas w głąb Turcji, do serca narodu, kt�ry zainfekowany europejskością gubi
sw�j miarowy, tradycyjny rytm.
Mit seinen fesselnden Reportagen entführt uns der Journalist und Schriftsteller Witold Szablowski in die Türkei – ein Land im Spagat zwischen Europa und Asien, ein Land der kulturellen Vielfalt. Er zeigt uns, wie zerrissen es ist zwischen Tradition und Moderne, Religiosität und Laizismus, EU-Sehnsucht und EU-Ablehnung. In bester Tradition weltberühmter polnischer Reporter wie Ryszard Kapuscinski reist Szablowski quer durchs Land und sucht den Kontakt zu den Menschen. Von Imamen und Feministinnen, Schuhverkäufern und Sexologen lässt er sich die Türkei erklären. Er trifft den Bruder des Papst-Attentäters Ali Agca und ehemalige Prostituierte, die bei der Wahl zum Parlament kandidieren. Von einem unscheinbaren Fremdenführer lässt er sich zu einem Streifzug in die osmanische Architekturgeschichte inspirieren. Und ein Iraker, der vor seiner Flucht als Übersetzer für die US-Armee gearbeitet hat, führt ihn ein in die Welt der Schlepper und Flüchtlinge am Mittelmeer. Die große Stärke der Reportagen liegt darin, dass all diese Menschen selbst zu Wort kommen und ihre persönlichen Geschichten erzählen – der Respekt und die große Empathie, mit denen ihnen der Autor begegnet, sind beachtlich und geben Einblick in ein oft widersprüchliches, aber hoch faszinierendes Land.
Volyňský masakr – etnické čistky polských obyvatel na Ukrajině, které probíhaly od února roku 1943 do února roku následujícího. Proč sousedé začínají vraždit své sousedy? Kdo a proč v sobě najde sílu zachovat se lidsky uprostřed běsnění? Jak těžké je vybírat mezi „svými“ a „cizími“? Lze zastavit spirálu nenávisti a pomsty? Reportér Witold Szabłowski hovořil s pamětníky tragických událostí přesahujících svou brutalitou naši představivost, studoval archivní prameny a deníky. Jednou z důležitých postav knihy je také Jan Jelínek, český evangelický kněz, který žil od roku 1937 v Kupičově na Volyni. Na své faře skrýval všechny pronásledované: Židy, Poláky i Ukrajince.
Lidé musejí jíst, ať jde o obyčejného člověka, krále či prezidenta. Nebo diktátora. Ani revoluce se nedají dělat s prázdným žaludkem. Witolda Szabłowského napadla otázka, kdo vařil nejhorším diktátorům 20. století, když utlačovali a masakrovali obyvatele vlastních zemí? Co mohou říct o historii lidé, kteří se denně starali o jejich jídelníček? Co měli nejradši Pol Pot, Idi Amin, Milton Obote? Na čem si pochutnávali Fidel Castro, Saddám Husajn či Enver Hodža? A kdo byli lidé, kteří byli diktátorům denně nablízku a snažili se je udržovat jídlem v dobrém rozmaru? Autor vyhledal osobní kuchaře diktátorů, aby vyslechl příběh jejich života a dozvěděl se, co měli pod pokličkami hrnců, když se řešil osud země nebo světa. Ovlivnili svým kuchařským uměním chod dějin? Jejich osudy odpovídají na mnohé otázky, a zároveň tak autor kreslí intimní portréty diktátorů v domácím prostředí. Navíc kuchaři prozrazují recepty na oblíbené pokrmy svých zaměstnavatelů, podle nichž si může uvařit i čtenář. Kniha vyšla s úspěchem zároveň v USA a Polsku a ocitla se ve finále literární soutěže o nejlepší světovou knihu na kulinární téma za rok 2020 (Gourmand World Cookbook Awards).