The First Nations Version (FNV) recounts the Creator's Story—the Christian Scriptures—following the tradition of Native storytellers' oral cultures. While remaining faithful to the original language of the New Testament, the FNV is a dynamic equivalence translation that captures the simplicity, clarity, and beauty of Native storytellers in English.
Terry M. Wildman Boeken
Terry Wildman is een artiest en schrijver wiens werk is geïnspireerd op zijn Ojibwe- en Yaqui-afkomst. Zijn schrijven, muziek en verhalen verkennen vaak spirituele thema's, waarbij traditionele inheemse melodieën en instrumenten op unieke wijze worden gecombineerd met hedendaagse muziekstijlen. Zijn creatieve output richt zich op het delen van een boodschap binnen inheemse gemeenschappen via diverse artistieke middelen. Wildmans kenmerkende geluid wordt gekenmerkt door een folk-rockfusie doordrenkt met Native American invloeden.



The First Nations Version (FNV) recounts the Creator's Story—the Christian Scriptures—following the tradition of Native storytellers' oral cultures. While remaining faithful to the original language of the New Testament, the FNV is a dynamic equivalence translation that captures the simplicity, clarity, and beauty of Native storytellers in English.
When the Great Spirit Walked Among Us
- 328bladzijden
- 12 uur lezen
The narrative creatively intertwines the Gospels into a single story, using language and concepts that resonate with First Nations People and English-speaking Indigenous communities. This retelling offers a fresh perspective on familiar biblical events, making the teachings accessible to a broader audience. The book aims to engage readers from diverse backgrounds who seek a unique interpretation of the Gospel message.