Die Diplomarbeit vergleicht die deutschen und französischen Übersetzungen der ersten beiden Harry-Potter-Bände mit dem englischen Original. Sie analysiert Übersetzungsschwierigkeiten, Realia und bietet Lösungen, während sie auch die Bedeutung von Harry Potter und die Biografien der Übersetzer beleuchtet.
Kim Bauler Boeken


Rhetorische Fragen
- 60bladzijden
- 3 uur lezen
Die Studienarbeit untersucht rhetorische Fragen, deren Indikatoren und Verwendung in der französischen Linguistik. Sie analysiert, wie rhetorische Fragen in der Kommunikation eingesetzt werden und welche funktionalen Aspekte dabei eine Rolle spielen. Der Fokus liegt auf der linguistischen Betrachtung dieser Fragen und deren Bedeutung im Kontext der französischen Sprache. Die Arbeit bietet eine detaillierte Auseinandersetzung mit den theoretischen und praktischen Aspekten der Rhetorik.