Koop 10 boeken voor 10 € hier!
Bookbot

Bernhard Zöttl

    Möglichkeiten und Grenzen der sprachlichen Übertragung von Humor im Film
    • Die Arbeit beschäftigt sich mit der Übersetzung von Filmen, insbesondere der Übertragung humoristischer Elemente. Neben einer Einführung in die Filmübersetzung werden theoretische Aspekte, historische und kulturelle Kontexte sowie praktische Anwendbarkeit analysiert und durch Filmbeispiele empirisch untersucht.

      Möglichkeiten und Grenzen der sprachlichen Übertragung von Humor im Film