Radoslav Katičić Boeken
Radoslav Katičić was een vooraanstaand Kroatisch taalkundige en historicus wiens werk zich uitstrekte over algemene taalkunde, studies van de literaire taal en taalkundige geschiedenis. Hij ontwikkelde moderne taalkundige benaderingen en onderzocht de continuïteit van de Kroatische schriftelijke traditie, van de vroege stadia tot heden. Katičić droeg ook significant bij aan het begrip van het bredere culturele en taalkundige erfgoed van de Kroaten, inclusief hun identiteit binnen de Europese context. Zijn uitgebreide synthetische werken en zijn toewijding aan Kroatische studies verstevigden zijn positie als een centrale figuur in de Slavische taalkunde.






Die Hauswirtin am Tor
Auf den Spuren der großen Göttin in Fragmenten slawischer und baltischer sakraler Dichtung
- 116bladzijden
- 5 uur lezen
Die mündliche Textüberlieferung des slawischen Heidentums war schon fast verschollen geglaubt. Erst in neuerer Zeit ist es gelungen, in der slawischen Folklore-Dichtung Fragmente sakraler Texte, die auf diese Zeit zurückgehen, zu erkennen. Dadurch ist es möglich geworden, weitere inhaltliche Zusammenhänge aufzuzeigen und die Grundzüge des mythischen Weltbildes wiederaufleben zu lassen. Das Bild wird schärfer und lebendiger, wenn auch die mit der slawischen eng verwandte baltische Tradition herangezogen wird. In dieser Studie geschieht das im Hinblick auf die Gestalt der großen Göttin, der Mutter, die Wohltat gewährt und verwehrt, der Herrin über die Verstorbenen. So zeichnen sich grundlegende Jenseitsvorstellungen deutlich ab.
Der vorliegende Band ist eine Sammlung von Referaten einer Tagung an der Österreichischen Akademie der Wissenschaften und untersucht die Entstehung des Zivilisationswortschatzes in Südosteuropas Sprachen zwischen 1840 und 1870. Die beobachtbaren lexikalischen Schichtungen überschreiten Sprachgrenzen und können nur grenzübergreifend erfasst und verstanden werden. Dies führt zu einer neuen Gliederung der sprachlichen Vielfalt, die nicht auf genetischer Verwandtschaft basiert, sondern auf ideen- und begriffsgeschichtlichen Grundlagen. Das daraus resultierende Bild wird von Kulturräumen und nicht von Sprachfamilien dominiert, was in der Sprachwissenschaft eine bedeutende Neuerung darstellt. Einige Sprachen konnten aufgrund verschiedener Gründe nicht einbezogen werden: Das Albanische wurde ausgeschlossen, da es zur untersuchten Zeit keinen schriftsprachlichen Zivilisationswortschatz hatte, während das Slowenische trotz seiner Nähe zum Kroatischen nicht dem primär erfassten Kulturraum angehört. Diese Forschung bietet somit einen innovativen Ansatz zur Analyse der sprachlichen und kulturellen Entwicklung in dieser Region.
Gazdarica na vratima. (Majitelka u dveří)
- 283bladzijden
- 10 uur lezen

