Koop 10 boeken voor 10 € hier!
Bookbot

Eiríkr Magnússon

    Eiríkur Magnússon was een IJslandse wetenschapper en vertaler die fungeerde als bibliothecaris aan de Universiteit van Cambridge. In samenwerking met William Morris produceerde hij de eerste Engelstalige vertaling van de Völsunga-saga. Zijn werk droeg aanzienlijk bij aan de verspreiding van de Noorse literatuur en mythologie in de Engelssprekende wereld. Magnússons nauwgezette aanpak en diepgaande kennis van het Oudnoors zorgden voor de nauwkeurigheid en de literaire waarde van zijn vertalingen.

    Odin's Horse Yggdrasill
    The Story of Grettir the Strong
    The Story Of Gunnlaug The Worm-tongue And Raven The Skald: Even As Ari Thorgilson The Learned, The Priest, Hath Told It: Who Was The Man Of All Icelan
    Johan Ludvig Runeberg's Lyrical Songs, Idylls and Epigrams, Part 9786
    On a Runic Calendar Found in Lapland in 1866: Communicated to the Cambridge Antiquarian Society, March 20, 1877
    Völsunga Saga