Mamele
- 135bladzijden
- 5 uur lezen






Kdo nemá smysl pro humor, těžko se mu zvládají nejen vážné, ale i nečekané či trapné situace. A těmi se knížka Nemožná jen hemží. Autorka čerpá hlavně z vlastních zkušeností nebo ze situací, které jí vyprávět její přátelé a známí. Každému se to, co si přečte v dvaceti sedmi příbězích podle skutečnosti, mohlo stát. A možná vůbec ne. Takový člověk si jen tak plave životem bez zatáček. Ale jak tvrdí autorka, musí to být nuda. Proto jí vůbec nevadí, že se na ni průsery jen tak lepí, že se jí s téměř každodenní pravidelností přihodí něco, co jí vyrazí pot na čelo nebo ji rozhází, jindy pobaví, rozesměje. A o humorné situace se proto s vámi ráda podělí. Tak veselé čtení!
V roce 2015 přijíždí do Saúdské Arábie sympatická Lessley McKenzie, tajná americká agentka slovensko-arabského původu, aby úspěšně odhalila záhadné vraždy saúdských korunních princů. V roce 2020 se Lessley vrací do Saúdského království znovu, tentokrát aby našla unesenou kuvajtskou princeznu, snoubenku saúdského korunního prince Mahmúda. Velké vyšetřování komplikuje fakt, že princezna záhadně zmizela v Londýně, a kvůli nebezpečí koronaviru, který prakticky ochromil celý svět, je pátrání po ní mimořádně složité. Dokáže Lessley i v takto náročných podmínkách naplno využít svých schopností a rozplést nitky komplikovaného případu?
Po letech otevírám Pandořinu skříňku. Řeknete si: Proč nenechám věci tak, jak jsou? Něco mě nutí dostat vzpomínky ze sebe ven, osvobodit se, ulevit své duši. Dusila jsem v sobě problémy, které mě trápily, už příliš dlouho. Nikomu jsem o nich neříkala. Nikdy. Až dnes… Zpracovávám a skládám mozaiku svého života. Není to vůbec lehké. Několikrát jsem začala, několikrát zase všechno odložila, abych se k tomu na druhý den opět vrátila.Přehazovala jsem myšlenky ve své hlavě jako horký brambor v ruce – mám, nemám, mám, nemám… Lidé mě budou pomlouvat. Nedám mrtvé mámě pokoj. Šťourám se ve věcech, čeřím hladinu. Co mi řekne rodina, její přátelé? Ještě jich pár zůstalo.
Pracovní sešit obsahuje doplňovací a hravá cvičení s vyjmenovanými slovy pro 4. ročník. V sešitu je zařazeno několik souhrnných opakování. Součástí je i klíč s řešením. NNS4-54
Kniha o horolezeckých tragédiích je smutná. Ukazuje obnažené, neúspěšné aktéry, se kterými se nikdo nechce ztotožnit. Můžeme je jen sobecky litovat, přičemž si sami neuvědomujeme skutečnost, že horolezecký pád je totožný s individuálním pádem někde na rovině, případně na jiném místě. Nejsme silní jen tím, jakého úspěchu dosáhneme, ale i tím, jakým způsobem dokážeme překonat neúspěch či porážku. Horolezce nemůže od jejich vnímání světa absolutně nic odradit. Radost ze svobodného dobrodružství je pro ně nejen zdrojem poučení, ale i seberealizace, a to právě tak, jako je pro filatelistu největším štěstím získat hledané známky do své sbírky, do kolekce. Kniha, kterou berete do svých rukou, není knihou radosti, štěstí z radostného pocitu horolezce, že se mu konečně podařilo dostat se na vrchol a šťastně se vrátit domů, kde mohl se svým příběhem obeznámit široký okruh posluchačů či diváků. Je to kniha o smrti…
The story grew out of a map that led to imaginary treasure, devised during a holiday in Scotland by Stevenson and his nephew. The tale is told by an adventurous boy, Jim Hawkins, who gets hold of treasure map and sets off with an adult crew in search of the buried treasure. Among the crew, however, is the treacherous Long John Silver who is determined to keep the treasure for himself.Stevenson's first full-length work of fiction brought him immediate fame and continues to captivate readers of all ages.
Převyprávění známých pohádek provází celostránkové velkoformátové ilustrace. Bratři Grimmové sepsali svoje nejoblíbenější pohádky. Tím poskytli dětem na celém světě jedinečnou možnost, aby usínaly při poslechu příběhů o princích a princeznách, dobrotivých vílách a zlých čarodějnicích, statečných mužích a fantastických zvířatech. Nakladatelská anotace. Kráceno.
Tichého Adama vychovala nešťastná a osamotená matka, oženil sa s bezcitnou zlatokopkou, po rozvode nezvládol dcérinu pubertu, a nakoniec zostal sám s jej nemanželským synom. Nepríjemné životné výzvy prijíma s pokorou, až kým sa čas v jednom okamihu nestane súperom, nad ktorým nedokáže zvíťaziť. Skôr, ako sa pustí do poslednej hry o vlastný život, musí zachrániť ešte jeden...
Erben compiled and wrote A Bouquet based on his studies of Slavic folktales and folk songs. First published in 1853, it is dotted with murder and mayhem : graves opening and the dead walking the earth, the animate becoming the inanimate and vice versa, ogres and monsters of lake and wood, human transformations reminiscent of Ovid's Metamorphoses. Written as ballads, Marcela Sulak's new translation perfectly captures the cadence and rhythm in an English that is fresh and energetic. Through the years A Bouquet has come to be regarded as a masterpiece and wellspring of inspiration to artists of all stripes, including Antonín Dvořák, who composed a series of symphonic poems to some of these tales. Of the many illustrators who have contributed to the various editions that have appeared over the past century and a half, Alén Diviš's artwork is generally considered the most powerful. This edition also includes Erben's own notes explaining the origins of many of these tales.