Dumb luck
- 200bladzijden
- 7 uur lezen
This once banned book is the first colonial-era Vietnamese novel to be translated into English and published in the West
Vũ Trọng Phụng was een vooraanstaand Vietnamees schrijver en journalist uit het begin van de 20e eeuw, geroemd om zijn scherpe satirische en ironische proza dat maatschappelijke misstanden aan de kaak stelde. Zijn werken, die de realiteit vaak met meedogenloze eerlijkheid en soms controversiële elementen weergaven, brachten hem in conflict met de toenmalige censuur. Ondanks een korte literaire carrière liet hij een aanzienlijk en invloedrijk literaire nalatenschap na, die later perioden van verbod en vervolgens erkenning kende voor zijn belangrijke bijdrage aan de Vietnamese literatuur.



This once banned book is the first colonial-era Vietnamese novel to be translated into English and published in the West
Roman
Die Übersetzung von "Das große Los" macht einen Schlüsseltext der klassischen vietnamesischen Moderne erstmalig in deutscher Sprache zugänglich. Der Roman zeigt auf, welche verheerenden Auswirkungen der Kolonialismus auf Vietnam hatte und bis heute hat. Seine ungebrochene Aktualität folgt aus dem Grundthema: dem zeitlosen Konflikt von Alt gegen Neu, Bewahrung gegen Erneuerung.