Kořeny v čase. Roots in time
- 117bladzijden
- 5 uur lezen
Dvoujazyčné - české a anglické vydání básní z let 1970 - 1995. Vyšlo u příležitosti Festivalu spisovatelů Praha 1999 v edici Světoví básníci v Praze.






Dvoujazyčné - české a anglické vydání básní z let 1970 - 1995. Vyšlo u příležitosti Festivalu spisovatelů Praha 1999 v edici Světoví básníci v Praze.
The six poets whose work is included in this collection have become known to the wider Czech readership in the past ten to fifteen years, despite the fact that they belong to two very different generations: the generation exiled by the totalitarian regime of pre-Velvet Revolution Czechoslovakia - whether from public literary life or from the country itself - and the younger generation which started publishing in the late 1990s. Both were faced with the task of mending the broken continuity of Czech poetry, reclaiming the sources of its inspiration - whether it may be the subconscious and dreams, the undercurrents of human relationships, or closely observed everyday objects and situations which acquire a poetic and ontological significance - and, ultimately, with the task of restoring the very medium of poetic expression, language itself.
This anthology spans the last thirty years of Czech history, a period filled with "random political oppression [and] ... a tradition of humour, the absurd and the surreal."--Cover
Stories by 16 women from the Czech Republic. In the title story by Daniela Fischerova, a girl dresses in animal skins to hide her beauty, while Tereza Bouckova's A Woman from the Region of Tyre is on infertility in the wake of the Chernobyl nuclear accident.
Výbor povídek kanadsko-australské autorky, která patří mezi nejznámější současné žijící prozaičky píšící v angličtině. V jejích povídkách se odrážejí různorodá prostředí, kterými prošla. Zabývá se tématy charakteristickými pro konec 20. století: ztráta pevných bodů a životních konstant, překračování či smazávání hranic dělících společenské třídy, rasy a kultury.
Nadaná dívka z řeckého ostrova Spetsos, dcera námořního kapitána, touží být malířkou. V složitém období l. poloviny 19. století není tato touha v řecké společnosti reálná. Otec její snahy podporuje, seznamuje ji s italským malířem a společně se dohodnou, že Helena pojede studovat do Itálie v převleku za chlapce. V liberálnější Itálii nachází uplatnění a vstupuje do manželství s malířem Saveliem Altamuro. Manželství mezi dvěma umělci není příliš úspěšné a opuštěná Helena se vrací na svůj rodný Spetsos. Kniha vypráví o hledání identity a vzpouře proti předsudkům doby. Příběh úspěšného historického románu přední řecké spisovatelky Rhey Galanaki sleduje životní cestu první řecké malířky Heleny Altamurové-Bukurasové, jež byla nucena sáhnout po mužském převleku, aby mohla studovat výtvarné umění na tehdejších italských školách. Román získal řeckou státní cenu za rok 1999 a byl nominován na Evropskou literární cenu Aristeion
podnázev Australské povídky Dvacet osm povídek dvaceti osmi nejlepších australských autorů konce dvacátého století skýtá kromě jedinečného čtenářského zážitku nevšední příležitost nahlédnout do mysli i do srdce vzdáleného kontinentu. S doslovem a medailonky autorů.
Tientallen jaren al bestuurt de oude, beschaafde magistraat naar ieders tevredenheid het dorpje aan de grens van het Rijk. Wanneer de regering het decreet uitvaardigt dat de barbaren in het grensgebied moeten worden vervolgd, kan de oude man daar niet veel begrip voor opbrengen. Hij voelt meer sympathie voor die zogenaamde barbaren, een nomadenvolk dat niemand kwaad doet. Aanvankelijk probeert hij de machthebbers dan ook tot rede te brengen, maar hij raakt daardoor steeds meer in het conflict betrokken. Als hij een erotische relatie krijgt met een van de slachtoffers van het overheidsgeweld - een door de martelingen van haar ondervragers kreupel en blind geworden meisje - voelt hij zich geroepen tot een wilde actie. Hij komt in de gevangenis terecht en wordt zelf als een barbaar behandeld.
Exhibition catalogue