Childhood, the pleasures of reading, loss, and joy are among the subjects featured in this collection of nine essays. In the fusing of memoir, short story, and reflective essay genres along with the spiritual exposé of modern life, this meditative prose examines spirituality and living mindfully.
Christian Bobin Boeken
Christian Bobin was een Franse auteur en dichter, wiens werken werden gekenmerkt door diepgaand poëtisch inzicht en gevoelige observatie van de wereld. Zijn schrijven verkende vaak thema's als geloof, liefde en de zoektocht naar betekenis in het dagelijks leven. Bobins stijl onderscheidt zich door zijn subtiliteit en zijn vermogen om schoonheid te vinden in alledaagse dingen. Lezers waarderen zijn vaardigheid om sterke emoties en spirituele ervaringen op te roepen door middel van eenvoudige, maar suggestieve taal.







The book offers a deep exploration of the life of a thirteenth-century Italian merchant's son, revealing the reasons behind his veneration as a saint. It critically examines various pious legends, aiming to uncover the timeless truths that define Saint Francis's character and legacy. Through this thoughtful analysis, readers gain insight into the universal themes associated with his life and teachings.
The Eighth Day
- 176bladzijden
- 7 uur lezen
Christian Bobin is one of the most prolific and best-selling inspirational writers in France. His 'lyric essays', neither prose nor poetry, utilise a limited vocabulary manipulated with the precision of a watchmaker. Bobin often obtains his effects through startling juxtapositions of the ordinary, aimed straight at the heart and not without the intention of drawing blood. Prevalent themes in his work include the natural world, the perspectives of the very old and the very young, and the distilled wisdom of his contemplative Catholic faith. A lifelong sufferer from 'persuasive melancholy', Bobin mines the narrow seam of joy and wonder in the dank rock face of depression, and writing has been the tool he has employed to chip it out. The Eighth Day comprises - in an original English translation - a superb collection of Bobin's writings from the last 30 years. A guaranteed best-selling author in France - his books can sell up to 200,000 copies per edition - he is an inspirational writer yet to be discovered in the English-speaking world. This anthology is designed to introduce him to a new readership, and includes fresh introductions to each chapter by translator and compiler Pauline Matarasso.
"Ce n'est pas pour devenir écrivain qu'on écrit.C'est pour rejoindre en silence cet amourqui manque à tout amour.Je m'assieds devant la table d'écritureet je laisse venir à moiles différentes régions du ciel."Né en 1951, Christian Bobin bâtit depuis près d'un demi-siècle une oeuvre poétique inclassable qui au cours du temps réinvente ses formes. En privilégiant une écriture concentrée, tantôt faite de notes brèves prises sur le vif comme dans un carnet de peintre, tantôt de visions poétiques très denses, creusant au plus profond de la psyché humaine, il aborde des thèmes universels comme l'amour, la mélancolie, l'absence. Touchant les âmes simples comme les érudits, son écriture lumineuse est un rempart contre le désenchantement, mais aussi contre l'irrésistible prolifération d'une "pensée" unique. Il nous parle des voix singulières, des pensées à contre-courant, de visages qui nous rendent vivants, des sourires "ces plus beaux exploits du monde".
L’epuisement
- 96bladzijden
- 4 uur lezen
Je m’égare un peu, ce livre ressemble de plus en plus a ce que ma mere me disait en me voyant sortir : tu ressembles a l'orage. Ce livre ressemble a l’orage, mais, somme toute, une promenade sous la pluie n’est jamais mauvaise, la joie y vient avec la peur.
Autoportrait au radiateur
- 169bladzijden
- 6 uur lezen
"A la question toujours encombrante : qu'est-ce que tu écris en ce moment, je réponds que j'écris sur des fleurs, et qu'un autre jour je choisirai un sujet encore plus mince, plus humble si possible. Une tasse de café noir. Les aventures d'une feuille de cerisier. Mais pour l'heure, j'ai déjà beaucoup à voir : neuf tulipes pouffant de rire dans un vase transparent. Je regarde leur tremblement sous les ailes du temps qui passe. Elles ont une manière rayonnante d'être sans défense, et j'écris cette phrase sous leur dictée : "Ce qui fait événement, c'est ce qui est vivant, et ce qui est vivant, c'est ce qui ne se protège pas de sa perte."
Le narrateur rend hommage à une femme qu'il a aimée, disparue vingt ans auparavant. Evoquant tour à tour le visage de son père, la mort de Kafka et un poète chinois du IVe siècle, il décrit cet amour disparu.
La folle allure
- 170bladzijden
- 6 uur lezen
Il nous faut mener double vie dans nos vies, double sang dans nos cœurs, la joie avec la peine, le rire avec les ombres, deux chevaux dans le même attelage, chacun tirant de son côté, à folle allure. Ainsi allons-nous, cavaliers sur un chemin de neige, cherchant la bonne foulée, cherchant la pensée juste, et la beauté parfois nous brûle, comme une branche basse giflant notre visage, et la beauté parfois nous mord, comme un loup merveilleux sautant à notre gorge.
Derrière la porte fermée à clé de sa chambre, Emily écrit des textes dont la grâce saccadée n'a d'égale que celle des proses cristallines de Rimbaud. Comme une couturière céleste, elle regroupe ses poèmes par paquets de vingt, puis elle les coud et les rassemble en cahiers qu'elle enterre dans un tiroir. "Disparaître est un mieux." À la même époque où elle revêt sa robe blanche, Rimbaud, avec la négligence furieuse de la jeunesse, abandonne son livre féerique dans la cave d'un imprimeur et fuit vers l'Orient hébété. Sous le soleil clouté d'Arabie et dans la chambre interdite d'Amherst, les deux ascétiques amants de la beauté travaillent à se faire oublier.

