As a foundational text of Confucianism, the I Ching has profoundly influenced Chinese thought for over three millennia, evolving from a book of oracles to a source of wisdom for both Confucian and Taoist philosophies. Its significance in the West grew following James Legge's English translation in 1882 and Richard Wilhelm's poetic German translation in 1923, which broadened its accessibility. Cary F. Baynes later translated the work for the Bollingen Series in 1950, further cementing its role in global philosophical discourse.
Hellmut Wilhelm Boeken
Hellmut Wilhelm was een Duitse sinoloog, bekend om zijn brede kennis van zowel de Chinese literatuur als de Chinese geschiedenis. Hij was een expert op het gebied van de oude Chinese waarzeggerijtekst Yi Jing, waarvan hij geloofde dat deze de essentie van het Chinese denken vertegenwoordigde. Wilhelm produceerde ook een van de meest gebruikte Duits-Chinese woordenboeken van de 20e eeuw. Hij bekleedde onderwijsposities aan de Universiteit van Peking en de Universiteit van Washington.






Společnost a stát v Číně
K dějinám světové říše
Kapitoly z čínských dějin, exponující zásadní otázky jednotlivých údobí vývoje čínské společnosti, jsou zaměřeny především na historii myšlení, na různé směry společenských teorií. Velkou pozornost věnují vlivu konfuciánství. Kniha vznikla z přednášek v Pekingu r. 1943 a byla poprvé vydána v r. 1944. Autor je synem světoznámého sinologa Richarda Wilhelma a po studiích v Německu a dlouholetém pobytu v Číně je nyní profesorem sinologie v Seattlu v USA.
