Óda na život není příběhem oběti.Je memoárem ženy, která se odmítla vzdát.Když byla osmašedesátiletá Gisèle Pelicot předvolána na policii, netušila, že její dosavadní život právě končí. Manžela, s nímž strávila padesát let, přistihla ostraha supermarketu při natáčení záběrů pod sukněmi žen. Následné vyšetřování odhalilo zdrcující skutečnost – Dominique Pelicot své ženě devět let tajně podával omamné látky, v bezvědomí ji znásilňoval a do jejich domova zval desítky cizích mužů, aby ji zneužívali také. Vše si pečlivě dokumentoval.O čtyři roky později stanul s dalšími padesáti muži před soudem. A Gisèle učinila krok, který změnil její osud, francouzskou legislativu i pohled světové veřejnosti na sexuální násilí.„To oni musí zahanbeně sklonit hlavu, ne já,“ prohlásila a otevřela soudní jednání veřejnosti.Gisèle Pelicot se stala hlasem i tváří milionů obětí sexuálního zneužívání a domácího násilí. Její slova obletěla svět. Její odvaha inspirovala.Nyní vypráví svůj příběh vlastními slovy. Vrací se k dětství, kariéře, mateřství i manželství. Přináší silné poselství o zotavení. Připomíná, že oběti nemají žádný důvod k hanbě. Že i po nepředstavitelné zradě lze jít dál – a znovu nalézt radost ze života i lásku.„Stále věřím v lidi. Kdysi to byla má největší slabost. Dnes je to zdroj mé síly.“
Judith Perrignon Volgorde van de boeken (chronologisch)






But You Did Not Come Back
- 112bladzijden
- 4 uur lezen
In 1944, at the age of fifteen, Marceline Loridan-Ivens was arrested in occupied France, along with her father. Though he managed to smuggle one last note to her, Marceline never spoke to her father again. But You Did Not Come Back is Marceline's letter to the father she would never know as an adult.
N'oubliez pas que je joue
- 125bladzijden
- 5 uur lezen
Depuis des mois, je grimpe et descends ses escaliers, je viens quand elle peut, pas quand elle veut, je force doucement la porte de ses souvenirs, je m'immisce entre elle et son personnage, c'est là que je l'attends, là qu'est notre livre. Il est temps de dire son secret, d'expliquer ce qui l'empêche, pourquoi elle tremble et se cache. Toute sa vie, elle a joué avec la vérité, elle ne peut pas parler pour elle, c'est pour ça que je suis là... - J. Perrignon Sonia Rykiel a fondé une maison de couture de renommée internationale à laquelle elle a donne son nom. Elle a publié plusieurs ouvrages, dont Et je la voudrais nue (Grasset, 1979), Les Lèvres rouges (Grasset, 1996), L'Envers à l'endroit (Fayard, 2005). Judith Perrignon est journaliste et écrivain. Elle a connu de remarquables succès critiques et publics avec notamment, chez le même éditeur, C'était mon frère... Theo et Vincent Van Gogh (2006) et L'Intranquille (2009), avec Gérard Garouste, plébiscité par plus de cinquante mille lecteurs."
Nach einem Raubüberfall auf ein Schmuckgeschäft wird die knapp zwanzigjährige Helena 1967 gefasst. Sie weigert sich, den Namen ihres flüchtigen Komplizen und Liebhabers preiszugeben. Monate später bringt sie im Frauengefängnis eine Tochter zur Welt, die von der Großmutter Mila, einer ehemaligen Varieté- Tänzerin, hingebungsvoll großgezogen wird. Milas Briefe an die inhaftierte Tochter sprechen von ihrem Unverständnis für das kalte Schweigen und versuchen eine Verbindung zwischen Tochter und Enkelin zu knüpfen. Als Helena nach fünf Jahren aus dem Gefängnis entlassen wird, nimmt sie zwar die kleine Angèle zu sich, scheint aber keine Beziehung zur Umwelt mehr zu finden und steckt das Kind bald in ein Internat. Wer der Vater war, wohin er geflohen ist und warum Helena sich von dieser jugendlichen Liebe ein Leben lang nicht lösen kann, bleibt Angèle unverständlich. Bis sie, nach Helenas Tod im Jahr 2007, auf einen Zeitungsartikel über den Prozess von damals stößt. Eine neue Spur tut sich auf und Angèle beginnt ihren Vater – in Übersee – zu suchen. Judith Perrignon erzählt in einer schönen, zurückgenommenen Sprache von ganz unterschiedlichen Lebensgeschichten mit ihren Enttäuschungen, Verletzungen und Kümmernissen, spannend und berührend bis zum hoffnungsvollen Schluss.
Revue XXI n12 des villes et des hommes
- 210bladzijden
- 8 uur lezen
XXI N° 12, AUTOMNE 2010 : Des villes et des hommes : Vivre ensemble
L'intranquille
- 161bladzijden
- 6 uur lezen
"Je suis le fils d'un salopard qui m'aimait. Mon père était un marchand de meubles qui récupéra les biens des Juifs déportés. Mot par mot, il m'a fallu démonter cette grande duperie que fut mon éducation. A vingt-huit ans, j'ai connu une première crise de délire, puis d'autres. Je fais des séjours réguliers en hôpital psychiatrique. Pas sûr que tout cela ait un rapport, mais l'enfance et la folie sont à mes trousses. Longtemps, je n'ai été qu'une somme de questions. Aujourd'hui, j'ai soixante-trois ans, je ne suis pas un sage, je ne suis pas guéri, je suis peintre. Et je crois pouvoir transmettre ce que j'ai compris." Un récit qui a la puissance d'un roman, traversé par l'antisémitisme, les secrets de famille, l'art, Dieu, la folie et l'amour. Un autoportrait bouleversant.
La force qui nous manque
- 190bladzijden
- 7 uur lezen
J'ai besoin de mouvement. Certains appelleront ça de l'ambition. Le mot ne me fait pas peur. J'ai toujours eu peur du moment où le réel vous assigne votre place : vous êtes la bonne, vous êtes l'épouse, vous êtes une mère, vous êtes une secrétaire, une juge puisque vous êtes une obstinée, mais docile s'il vous plaît. Vous avez l'âge de la retraite. Non, j'ai toujours bousculé cet ordre-là. J'ai soixante-trois ans. Et je n'ai jamais été aussi libre. J'ai quitté la France. Je suis partie parce que je ne voulais laisser à personne les moyens et le temps de se venger. Au nom de la Norvège, dans les grandes institutions ou dans les soupentes des juges de Nairobi ou de New Delhi, je rencontre depuis cinq ans des hommes et des femmes à la hauteur de leurs rêves. La force nous manque trop souvent pour bousculer l'ordre des choses dans notre vie ou dans les affaires publiques. J'aimerais que ce livre soit pour ses lecteurs ce qu'il a été pour moi : un petit traité d'énergie et d'orgueil féminin.
