Sneeuwland
- 152bladzijden
- 6 uur lezen
Schildering van de liefdesverhouding tussen een geisha met haar ongecompliceerde levensinstelling en een tot diepere menselijke gevoelens onmachtige intellectuele estheet.
Edward George Seidensticker was een vooraanstaand geleerde en historicus, erkend als een vooraanstaand vertaler van zowel klassieke als hedendaagse Japanse literatuur in de naoorlogse periode.





Schildering van de liefdesverhouding tussen een geisha met haar ongecompliceerde levensinstelling en een tot diepere menselijke gevoelens onmachtige intellectuele estheet.
Duizend kraanvogels (1951) - een begrip dat in Japan tot symbool van geluk en zuiverheid is geworden - is een liefdesroman waarin twee families verwikkeld zijn: de vader en de zoon van de ene en de moeder en de dochter van de andere. Als een boze, onreine geest spookt de schuld om de geliefden, die gestalte lijkt te hebben gekregen in de verzuurde lerares van de theeceremonie.
This memoir is by a translator who has introduced two generations of English-language audiences to the masterpieces of classical and modern Japanese literature. His patient rendering of novels ranging from the 11th-century Tale of Genji to works of such modern masters as Junichiro Tanizaki, Yukio Mishima and Nobel-Prize winner Yasunari Kawabata has earned him the National Book Award as well as the Order of the Rising Sun, Japan's highest honour for foreigners.
Go is a game of strategy in which two players attempt to surround each other's black or white stone. In this fictional chronicle of a match played between a revered and invincible Master and a younger, more progressive opponent, Kawabata captures the moment when traditonal imperial Japan meets the twentieth century.