For Carl Capotorto, a name carries profound significance. The Italian translation of Capotorto is "twisted head," a fitting reflection of his upbringing in the Bronx during the 1960s and ’70s. Surrounded by colorful characters like the Mangialardis and Mrs. Sabella, Carl's life was shaped by his father's domineering presence. Philip Vito Capotorto, the tyrannical patriarch, ruled the household with the mantra, "I'm not your friend, I'm the father," while running Cappi's Pizza and Sangwheech Shoppe, known for its humorous motto, "We Don't Spel Good, Just Cook Nice." Amidst the turmoil of a changing Bronx, Carl's father was often at the center of it all, much to the distress of his devoted mother. This memoir offers a comedic yet poignant glimpse into the life of a working-class Italian-American family, emphasizing labor over crime as their true legacy. Carl's journey is marked by his struggle for identity in a world that expected conformity. With a vibrant cast of characters from the family pizza shop, including teachers, nuns, and local merchants, the narrative balances tragedy and humor. Ultimately, Carl learns to embrace his love for his family while recognizing the necessity of letting them go. This story serves as an exorcism of sorts, filled with laughter and reflection.
Carl Capotorto Volgorde van de boeken (chronologisch)
