Publikace je věnována analýze, interpretacím a popisu řeckých vět uvozených spojkou epei, která zhruba odpovídá na jedné straně českému když a na straně druhé českému neboť, totiž, vždyť. Autorka zkoumá faktory ovlivňující interpretaci epei (větosled, negace, reakce, slovesný čas, typ textu atd.) a při klasifikaci vět se opírá zejm. o teorii ilokučních aktů a kognitivně-pragmatický model E. Sweetserové, srovnávajíc epei jednak s interpretacemi francouzského comme a jednak anglického because. Práce je dokladem toho, že moderní lingvistické přístupy mohou být s úspěchem aplikovány i na klasickou řečtinu a přispívat tak k lepšímu porozumění textu a k větší přesnosti a koherenci lingvistických popisů.
Dagmar Muchnová Volgorde van de boeken
21 december 1951





- 2011
- 2008
Učební látka v koncentrované podobě – tvarosloví, skladba. Přehledné členění, grafická úprava a volba barev umožňuje rychlou orientaci v textu a snadnější zapamatování.
- 2004
- 2004
Syntax klasické řečtiny I. Vedlejší věty
- 183bladzijden
- 7 uur lezen