No one has written more feelingly and more beautifully than Nescio about the madness and sadness, courage and vulnerability of youth: its big plans and vague longings, not to mention the binges, crashes, and marathon walks and talks. No one, for that matter, has written with such pristine clarity about the radiating canals of Amsterdam and the cloud-swept landscape of the Netherlands. Who was Nescio? Nescio—Latin for “I don’t know”—was the pen name of J.H.F. Grönloh, the highly successful director of the Holland–Bombay Trading Company and a father of four—someone who knew more than enough about respectable maturity. Only in his spare time and under the cover of a pseudonym, as if commemorating a lost self, did he let himself go, producing over the course of his lifetime a handful of utterly original stories that contain some of the most luminous pages in modern literature. This is the first English translation of Nescio’s stories.
Nescio Boeken
Deze Nederlandse auteur, die schreef onder het pseudoniem Nescio, creëerde proza dat nu wordt beschouwd als een van de beste in de Nederlandse taal. Ondanks dat hij zijn auteurschap pas laat in zijn leven publiekelijk erkende om zijn zakelijke carrière te beschermen, is zijn literaire nalatenschap diepgaand. Zijn werken worden geprezen om hun unieke stijl en de diepgang van de inzichten die ze lezers bieden. Nescio heeft een onuitwisbare indruk achtergelaten in de Nederlandse literatuur door zijn meesterlijke beheersing van de taal en zijn indringende observaties.




Sie haben große Pläne, sie wollen raus, wollen es ganz anders machen als die etablierten Bürger, sie schwadronieren, trinken, rauchen und lesen Bücher. Irgendwann werden sie klüger. Nur Bavink nicht. Bavink dreht durch. Die Helden in diesem Band sind junge Bohemiens im Amsterdam des beginnenden 20. Jahrhunderts, unbezähmbare Idealisten, die die Welt des Geldes und der Ordnung verachten und ihren eigenen Weg suchen. Der führt nicht immer zum Erfolg – »doch bevor wir ein Leichentuch des Pessimismus über diesen verfehlten Elan werfen, sollten wir bedenken, dass aus ihm großartige Erzählungen entstanden sind, in denen sowohl der Enthusiasmus als auch das Scheitern ... auf wundersame Weise lebendig geblieben sind.« (Cees Nooteboom) Keiner hat lakonischer und schöner über Draufgängertum und Sehnsüchte junger Menschen, über ihre wilden Träume und ihre Verletzlichkeit geschrieben als Nescio. Von ihm, dem seriösen Geschäftsmann, dem genauen Gegenteil seiner Figuren, wurden zu seinen Lebzeiten nur eine Handvoll Erzählungen veröffentlicht, die bis heute von ihrer Kraft nichts verloren haben.
Vyžierač, Titankovia, Malý básnik, Mene tekel
- 112bladzijden
- 4 uur lezen
Nescio znamená po latinsky "neviem". Za týmto pseudonymom sa do roku 1933 skrýval amsterdamský účtovník a spisovateľ Jan Hendrik Frederik Grönloh (1882 - 1961), syn drobného kramára, milovník mestského života, no rovnako i prírody. Jeho novely Vyžierač, Titankovia a Malý básnik, ktoré vznikli ešte v čase okolo prvej svetovej vojny a v ktorých vykreslil život holandských mestských bohémov i zakuklených meštiakov, sú naplnené nielen sarkazmom, iróniou a vnútorným nestotožnením sa s meštianskymi hodnotami, ale aj nostalgiou za pomaly miznúcou prírodnou krajinou. Magickú stránku tejto literatúry tvorí tak hlboko transcendentálny, ako aj čisto všedný rozmer autorovej tvorby. Rozsahom neveľké dielo tohto absolútneho klasika modernej nizozemskej prózy, z ktorého dokáže už tretia generácia holandských čitateľov citovať spamäti celé pasáže, bolo dosiaľ preložené do nemčiny, francúzštiny, poľštiny a teraz vychádza po prvý raz v slovenčine.