Ludvík Kundera Boeken
- Jiří Koutník
- Fernand Gromaire
- Ján Raum






Výbor z díla Hanse Arpa v překladu Ludvíka Kundery.
A truthful and passionate account of the golden age of literary Vienna; its seeming permanence, its promise, and its devastating fall.
Všechno je jinak
- 288bladzijden
- 11 uur lezen
Poezie obtížně uchopitelného básníka Paula Celana nás přímo uvádí do pradávných, nehmatatelných končin stvoření světa i lidských bytostí, kde si rozhodně nevystačíme s pouhou slovní archeologií. Poezie Paula Celana je cestou, která po jedinci vyžaduje zapojení vlastní intuice, bez předsudků a obecně zavedených představ. Éterická slova, která naplňují pouze vlastním vyprázdněním, nám nenabízejí nic jiného než se nechat volně unášet v jejich proudění a vnímat tento nehmotný stav čiré přítomnosti. Kniha obsahuje veškeré dostupné Kunderovy překlady básní Paula Celana -- tedy celý rukopisný svazek Písek z uren, který je doplněn o dalších přibližně dvacet básní, naopak publikovaných pouze v knize Sněžný part. Ve srovnání s odeonským vydáním Celanovy poezie Sněžný part obsahuje kniha i rukopis navíc přibližně dalších šedesát přeložených básní, které nebyly dosud knižně publikovány. Nakladatelská anotace. Kráceno.
Václav Bláha: život s knihou
- 175bladzijden
- 7 uur lezen
Kniha o činnosti Václava Bláhy - autora knižní grafiky, obálek a ilustrací. Obsahuje anglické a německé resumé.
Bez názvu: poezie 1939–1945
- 268bladzijden
- 10 uur lezen
Dvanáct sbírek z Kunderova raného tvůrčího období.
Reprezentativní výbor z básnické tvorby Víta Slívy (*1951), který zahrnuje jeho dnes už obtížně dostupné první sbírky. V oddíle Souvrať také přináší tvorbu dosud nepublikovanou. Knihu doprovázejí ilustrace Ludvíka Kundery a doslov Jiřího Trávníčka. Vít Slíva je autor příznivě přijímaný čtenáři i kritikou: „Vít Slíva je básníkem toho, co odchází. Číst ho znamená slyšet ozvěnu zmizelého, zachytit poslední stíny toho, o čem snad už ani nevíme, že bylo navždy ztraceno. (Štefan Švec) * „Za Slívovou knihou zůstává pocit tíhy bytí a závaznosti slova. Nic tu není říkáno jen tak, aby báseň byla a řeč nestála. Co však zůstává, je i pocit katarze. Katarze v původním výměru, jako ozdravné lázně slov, potní kúry bytí, zbavující tělo nemocných šťáv a tlaků.“ (Milan Exner) * „Je to poezie vážných věcí, daností, které podstatným způsobem určují autorův život na tomto světě a které nesou své tajemné významy, přesahující naši každodenní materialistickou logiku, jež nám velí spíše přežívat než skutečně žít.“ (Petr Hruška)
Piju čaj
- 270bladzijden
- 10 uur lezen
Téma, které bývá předmětem odborných pojednání, pojal spisovatel, překladatel a také čajový odborník Ludvík Kundera beletristicky. Svazek tvoří tři oddíly: 1. O čaji vůbec a zvláště, 2. Padesát pět čajových portrétů, 3. Antologie (výběr českých i světových básnických textů o čaji). Po historickém úvodu probírá Ludvík Kundera čajové regiony, podává přehled druhů čajů a jejich popis, předkládá receptury. Výklad se střídá s rozhovory, s „anketami“, s pokusy o rychlocharakteristiku, což vše souvisí se snahou upřesnit „čajovou češtinu“. Knihu provázejí reprodukce kreseb a obrazů s čajovou tematikou, ale i fotografie předmětů, které souvisejí s čajem. Poslední oddíl tvoří výběr světové poezie o čaji.



