Meer dan een miljoen boeken binnen handbereik!
Bookbot

Yaron Matras

    Yaron Matras is een vooraanstaand linguïst wiens werk diep ingaat op de Romani-taal en -cultuur. Voortbouwend op een basis in activisme en burgerrechten, omvat zijn academische carrière belangrijke redactionele rollen, zoals die voor Romani Studies. Matras heeft uitgebreide onderzoeksprojecten geleid gericht op Romani-migraties en -taal, en heeft talrijke publicaties bijgedragen die zijn levenslange toewijding onderstrepen. Zijn vloeiende beheersing van de Romani-taal stelt hem in staat de subtiliteiten van de uitdrukking ervan met opmerkelijk inzicht en diepgang te vangen.

    Language Contact
    Speech and the City
    I Met Lucky People (The Story of the Romani Gypsies)
    The mixed language debate
    A grammar of Domari
    Romani
    • Romani

      A Linguistic Introduction

      • 306bladzijden
      • 11 uur lezen
      4,7(9)Tarief

      Offering a comprehensive examination of Romani, this 2002 publication explores its structure, history, typology, and various dialects. It serves as the first English-language overview, making it a valuable resource for linguists and those interested in the cultural and historical aspects of the Romani language.

      Romani
    • A grammar of Domari

      • 482bladzijden
      • 17 uur lezen
      5,0(1)Tarief

      Domari is an Indo-Aryan language that is now highly endangered. Its speakers were traditionally nomadic metalworkers and musicians who lived in tiny, geographically scattered and socially isolated communities throughout the Middle East. The grammar is based on conversational material recorded in Jerusalem in the mid-1990s with some of the last speakers of this particular variety.

      A grammar of Domari
    • The mixed language debate

      • 331bladzijden
      • 12 uur lezen
      4,5(2)Tarief

      Mixed Languages are speech varieties that arise in bilingual settings, often as markers of ethnic separateness. They combine structures inherited from different parent languages, often resulting in odd and unique splits that present a challenge to theories of contact-induced change as well as genetic classification. This collection of articles is devoted to the theoretical and empirical controversies that surround the study of Mixed Languages. Issues include definitions and prototypes, similarities and differences to other contact languages such as pidgins and creoles, the role of codeswitching in the emergence of Mixed Languages, the role of deliberate and conscious mixing, the question of the existence of a Mixed Language continuum, and the position of Mixed Languages in general models of language change and contact-induced change in particular. An introductory chapter surveys the current study of Mixed Languages. Contributors include leading historical linguists, contact linguists and typologists, among them Carol Myers-Scotton, Sarah Grey Thomason, William Croft, Thomas Stolz, Maarten Mous, Ad Backus, Evgeniy Golovko, Peter Bakker, Yaron Matras.

      The mixed language debate
    • Their origins myths place them at the Crucifixion, homeless and fated to wander, with divine permission to steal for survival. In the Middle Ages, they were thought to have emerged from Egypt, yet their language contains Greek elements and traces back to India. The Romani people, one of the last societies in the Western hemisphere with a strictly oral culture, lack a written history. Since the early 1990s, linguist Yaron Matras has engaged with the 'Rom', traveling across central and eastern Europe to study their language and dialects while observing their quest for recognition. In this comprehensive account, Matras explores their culture, language, and history, revealing a rich past reflected in their customs and the impact of Europe’s changing fortunes on their identity. The Romani are unique: without territory, national sovereignty, or formal institutions, and lacking a tradition of land ownership. As the surrounding global society seeks to define itself, the future of the Roms remains uncertain. Unlike other marginalized groups that have gained some inclusion, they continue to struggle for their voice. To ensure their future, it is essential to modernize our understanding of them and move beyond outdated perceptions.

      I Met Lucky People (The Story of the Romani Gypsies)
    • Speech and the City

      Multilingualism, Decoloniality and the Civic University

      • 188bladzijden
      • 7 uur lezen

      Exploring the role of cities in fostering belonging through linguistic pluralism, this book utilizes real-world case studies to highlight the importance of cultural diversity. It examines how academics can contribute to these processes while addressing the challenges they encounter. Essential for those invested in safeguarding linguistic and cultural pluralism, the work emphasizes the significance of inclusivity in urban environments.

      Speech and the City
    • Language Contact

      • 426bladzijden
      • 15 uur lezen

      This revised edition serves as a foundational introduction to the study of language contact, offering insights into its key concepts and recent advancements. It explores the dynamics between languages in contact, addressing the implications for linguistics, culture, and communication. The book is essential for anyone interested in understanding how languages influence each other and evolve in diverse contexts.

      Language Contact