The award-winning translators bring us a new translation of an 1870 comic novel by Russia's greatest satirist—whose mockery of Russian autocracy is as relevant as ever. “Pevear and Volokhonsky [are the] reigning translators of Russian literature. . . . In Russia, The History of a Town is read in schools and regarded as a masterpiece of 19th-century satire. . . . [This new translation] is an argument for the book’s Swiftian wit and its relevance to Russia and the United States today.” —The New York Times A major classic in Russia since its publication, Foolsburg is the farcical chronicle of a fictional town and its hapless inhabitants as they passively endure the violence and lunacy of their rulers. The succession of brutal mayors of the town include such surreal extremes as a man with a music box instead of a brain and one so tall that he snaps in half during a windstorm. Mikhail Saltykov-Shchedrin marries biting satire reminiscent of Jonathan Swift with the fantastical absurdity of Nikolai Gogol, imbued throughout with his own brand of playful wordplay. The award-winning translators Richard Pevear and Larissa Volokhonsky have produced the first translation of this work into English that successfully captures its zany humor and enduring relevance.
Larissa Volokhonsky Volgorde van de boeken (chronologisch)






Contemporary / British English The Russian Revolution -- four young people, Yury, Tonya, Lara and Pasha, find love and lose it in this extraordinary time. Their heart-breaking stories make Dr Zhivago one of the greatest romantic books, and films, of the century.
The Adolescent
- 528bladzijden
- 19 uur lezen
Among Dostoevsky’s later novels, The Adolescent occupies a very special place: published three years after The Devils and five years before his final masterpiece, The Karamazov Brothers, the novel charts the story of nineteen- year-old Arkady – the illegitimate son of the landowner Versilov and the maid Sofia Andreyevna – as he struggles to find his place in society and “become a Rothschild” against the background of 1870s Russia, a nation still tethered to its old systems and values but shaken up by the new ideological currents of socialism and nihilism. Both a Bildungsroman and a novel of ideas, dealing with themes such as the relationship between fathers and sons and the role of money in modern society, The Adolescent – here presented in a brand-new translation by Dora O’Brien – shows Dostoevsky at his finest as a social commentator and observer of the workings of a young man’s mind.
Een vrouw verlaat haar gezin en gaat in vrije liefde met haar minnaar leven, doch blijkt uiteindelijk niet tegen de spanningen van dit onzekere bestaan opgewassen. "Anna Karenina". 1873-'76
Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, the highly acclaimed translators of War and Peace, Doctor Zhivago, and Anna Karenina, which was an Oprah Book Club pick and million-copy bestseller, bring their unmatched talents to The Selected Stories of Anton Chekhov, a collection of thirty of Chekhov’s best tales from the major periods of his creative life. Considered the greatest short story writer, Anton Chekhov changed the genre itself with his spare, impressionistic depictions of Russian life and the human condition. From characteristically brief, evocative early pieces such as “The Huntsman” and the tour de force “A Boring Story,” to his best-known stories such as “The Lady with the Little Dog” and his own personal favorite, “The Student,” Chekhov’s short fiction possesses the transcendent power of art to awe and change the reader. This monumental edition, expertly translated, is especially faithful to the meaning of Chekhov’s prose and the unique rhythms of his writing, giving readers an authentic sense of his style and a true understanding of his greatness.
Notes from Underground
- 128bladzijden
- 5 uur lezen
How far would you go to escape the real world? The underground man had always felt like an outsider. He doesn't want to be like other people, working in the 'ant-hill' of society. So he decides to withdraw from the world, scrawling a series of darkly sarcastic notes about the torment he is suffering. Angry and alienated, his only comfort is the humiliation of others. Is he going mad? Or is it the world around him that's insane?
The Brothers Karamazov
- 1056bladzijden
- 37 uur lezen
Fyodor Dostoyevsky's powerful meditation on faith, meaning and morality, The Brothers Karamazov is translated with an introduction and notes by David McDuff in Penguin Classics. When brutal landowner Fyodor Karamazov is murdered, the lives of his sons are changed irrevocably: Mitya, the sensualist, whose bitter rivalry with his father immediately places him under suspicion for parricide; Ivan, the intellectual, whose mental tortures drive him to breakdown; the spiritual Alyosha, who tries to heal the family's rifts; and the shadowy figure of their bastard half-brother Smerdyakov. As the ensuing investigation and trial reveal the true identity of the murderer, Dostoyevsky's dark masterpiece evokes a world where the lines between innocence and corruption, good and evil, blur and everyone's faith in humanity is tested. This powerful translation of The Brothers Karamazov features and introduction highlighting Dostoyevsky's recurrent themes of guilt and salvation, with a new chronology and further reading. “There is no writer who better demonstrates the contradictions and fluctuations of the creative mind than Dostoyevsky, and nowhere more astonishingly than in The Brothers Karamazov.”—Joyce Carol Oates “Dostoyevsky was the only psychologist from whom I had anything to learn: he belongs to the happiest windfalls of my life.”—Friedrich Nietzsche “The most magnificent novel ever written.”—Sigmund Freud
