Bookbot

Georges Forestier

    Briefe an eine Unbekannte
    Stark wie der Tod ist die Nacht ist die Liebe
    Britannicus
    The Cid
    Cinna
    Phaedra
    • Britannicus

      Französische Ausgabe: Texte intégral - En accord avec les textes et méthodes du programme

      • 171bladzijden
      • 6 uur lezen

      Comment devient-on un tyran sanguinaire ? C’est l’intrigue de Britannicus, où Racine montre, en 1669, la prise de pouvoir de Néron. Ce « monstre naissant », sous le joug d’Agrippine, mère possessive, et d’un mauvais conseiller, le traître Narcisse, va laver l’affront d’un amour sans retour dans le chantage, l’enlèvement et le meurtre. En quelques minutes, Racine nous fait assister au spectacle de l’avènement, à Rome, de la barbarie.

      Britannicus2000
      3,6
    • The Cid

      Translated by Roscoe Mongan

      • 66bladzijden
      • 3 uur lezen

      Set in 11th-century Spain, this tragicomedy explores themes of honor, love, and conflict through the story of the legendary hero El Cid. With a rich backdrop of historical and cultural significance, the play sparked intense debate over dramatic conventions, particularly during the Querelle du Cid. Despite its acclaim and popularity, it faced criticism from the Académie française for deviating from classical unities. Corneille’s work remains a pivotal piece in the evolution of French theater, blending emotional depth with societal commentary.

      The Cid1998
      3,6
    • Phaedra

      • 50bladzijden
      • 2 uur lezen

      The play explores the tragic consequences of forbidden love, centering on Phaedra, who, despite being married to Theseus, falls for his son Hippolytus. Their intertwined desires lead to devastating outcomes when Phaedra, believing her husband is dead, confesses her love. The narrative delves into themes of passion, betrayal, and the complexities of familial relationships. Celebrated as a masterpiece, it remains a significant work in French literature, showcasing Racine's mastery of poetic form and dramatic tension. This edition features a translation by Robert Bruce Boswell.

      Phaedra1995
      3,7
    • Emilie souhaite se venger de l'empereur Auguste qui a proscrit son père avant d'accéder au pouvoir : elle demande à Cinna, son amant, de l'assassiner, faute de quoi elle ne l'épousera pas. Mais Auguste, las du pouvoir, interroge Cinna et son ami Maxime : doit-il abdiquer ? Républicain, Maxime le pousse à quitter le pouvoir et Cinna à le conserver. En signe de reconnaissance, Auguste propose à Cinna de l'associer à l'Empire. Cette générosité le rend honteux de son ingratitude : doit-il assassiner son bienfaiteur ou rompre le serment qu'il vient de faire à Emilie ? Lorsque en 1642 il fait jouer Cinna au Théâtre du Marais et fait de la magnanimité la clef de sa tragédie, Corneille offre au public une pièce exemplaire où le coup de théâtre final est aussi un coup de maître. La clémence d'Auguste force l'admiration mais elle est lentement conquise. Et devant cette tragédie politique, le spectateur n'oublie pas la virtuosité avec laquelle Corneille l'incite à réfléchir aux passions qui conduisent au dénouement et à l'exercice d'un pouvoir qui a finalement surmonté sa fragilité.

      Cinna1994
      3,4