Meer dan een miljoen boeken binnen handbereik!
Bookbot

Heinz Dieter Pohl

    6 september 1942
    Kleines Kärntner Namenbuch
    Namenbuch der Gemeinde Neuhaus
    Das Buch der österreichischen Namen. Ursprung, Eigenart, Bedeutung
    Die Bergnamen der Zillertaler Alpen ein Gipfelbuch der anderen Art
    Kärnten/Koroska
    Wörterbuch der Alltagssprache Österreichs
    • Tauchen Sie ein in den Wortschatz der österreichischen Alltagssprache! Hier werden mehr als 2.500 Wörter und Redewendungen vorgestellt: von „jemanden buckelkraxen tragen“ bis „ein Sprung in der Marille“, von „das Amtskappl aufhaben“ bis „in den Guglhupf kommen“. Mit amüsanten Beispielen aus Schlagertexten, Kabarettprogrammen und Reden von Politikern. Und wenn Sie wissen wollen, woher ein bestimmtes Wort kommt – auch darüber gibt dieses Wörterbuch Auskunft. So stammt „Kramadanzen“ aus der Ritterzeit, „Tschusch“ war ursprünglich gar kein Schimpfwort und „Nudelaug“ ist von Mundl Sackbauer nicht erfunden, sondern nur verbreitet worden. Gleichermaßen sachlich wie unterhaltsam ist dieses Buch das ultimative Nachschlagewerk für Einheimische und „Zuagroaste“ – schlichtweg für jeden, der die lebendige, authentische Sprache Österreichs kennenlernen will.

      Wörterbuch der Alltagssprache Österreichs
    • Kärnten/Koroska

      1000 Jahre gemeinsames slowenisches und deutsches Namengut

      • 300bladzijden
      • 11 uur lezen

      Ortsnamen in Kärnten sind bedeutende Zeugen der historischen Sprachgemeinschaften und kulturellen Erbes der Region. Das Buch bietet eine umfassende Sammlung aller slowenischen Toponyme sowie Namen anderer Herkunft, darunter deutsche und romanische. Zudem wird Osttirol in einem eigenen Kapitel behandelt. Es beleuchtet die sprachliche Vielfalt und das kulturelle Erbe, das in den Ortsnamen verankert ist, und zeigt deren Bedeutung für die Identität der Region auf.

      Kärnten/Koroska
    • Als ältestes kulturelles Erbe betrachten wir gemeinhin historische Bauten oder Werke der Musik, Literatur und bildenden Kunst. Dabei vergessen wir völlig, dass unsere Sprache, ohne die solches Schaffen gar nicht möglich wäre, noch viel älter ist. Und der älteste Bereich unserer Sprache sind die Namen. In Österreich stammen viele von ihnen, wie zum Beispiel die Alpen oder die Donau, aus vorrömischer Zeit; dutzende Völkerschaften und ihre Sprachen haben in ihnen ihre Spur hinterlassen. So widerspiegeln Namen in unserem heutigen Wortschatz zugleich ein Stück früher Kulturgeschichte. Wer ihnen nachforscht, begibt sich oft auf eine spannende Reise in die Vergangenheit – auch der der eigenen Familie. Das Buch des Sprachwissenschaftlers Heinz Pohl mag als Cicerone durch die Welt der Namen in Österreich dienen. Sie erfahren hier Interessantes und Wissenswertes zur Herkunft und Bedeutung der Namen unserer Bundesländer, bekanntesten Städte, Gewässer, Berge und Landschaften. Ein eigenes Kapitel ist den Familiennamen gewidmet; ein anderes den Namen unserer Nachbarn. Typische Traditionen und Speisen kommen natürlich auch nicht zu kurz. Spannende, unterhaltsame Geschichten rund um die Herausbildung unsrer österreichischen Identität, eine faszinierende Reise zu den Ursprüngen unserer kulturellen Identität. Die faszinierenden Geheimnisse der österreichischen Namen Kulturgeschichte einmal anders: Namen als „Herzstücke“ österreichischer Identität Auf den Spuren der wichtigsten österreichischen Familien-, Berg- und Gewässer-, Städte- und Ortsnamen

      Das Buch der österreichischen Namen. Ursprung, Eigenart, Bedeutung
    • Namenbuch der Gemeinde Neuhaus

      Ortsnamen - Vulgarnamen - Familiennamen - Flurnamen

      Wo sich Generationen seit jeher niedergelassen haben, wurden Häuser und Höfe benannt. Diese Namen sind ein Spiegel, sowie ein wertvolles Stück der Gemeindegeschichte. Aus Anlass des 60-jährigen Bestandsjubiläums, welches die Gemeinde Neuhaus in diesem Jahr begeht, wurde das vorliegende Namenbuch – mit Schwerpunkt der Orts-, Hof- und Flurnamen im Gemeindegebiet – erstellt. Mit Univ.-Prof. Heinz-Dieter Pohl konnte ein Fachmann gewonnen werden, der sich bereits seit Jahrzehnten mit dem Kärntner Namengut beider Sprachen befasst. Landeskulturpreisträger Mag. Dr. phil. Engelbert Logar vlg. Mlaker aus Graditschach vollendet die Publikation mit seinem umfangreichen wissenschaftlichen Beitrag, in dem er die Bedeutung des lokalen Namengutes für die kulturelle Identität der Gemeinde Neuhaus behandelt.

      Namenbuch der Gemeinde Neuhaus
    • Kleines Kärntner Namenbuch

      Orts-, Gewässer- und Bergnamen

      • 200bladzijden
      • 7 uur lezen

      Heinz-Dieter Pohl erklärt rund 350 Bezeichnungen der Kärntner Gemeinden, Ortschaften und Gegenden sowie rund 220 der bekanntesten Berg- und Gewässernamen. Dabei wird jeder Name hinsichtlich des Ursprungs seiner Benennung - soweit dies eben möglich ist - und seiner sprachlichen Herkunft erläutert.

      Kleines Kärntner Namenbuch
    • Unsere slowenische Ortsnamen

      • 285bladzijden
      • 10 uur lezen

      In der historisch gewachsenen österreichischen Sprach- und Namenlandschaft spielen Ortsnamen eine sehr große Rolle. Sie sind Zeugen des historischen Zusammenwachsens verschiedener Sprachgemeinschaften und somit Erbe aus früheren Zeiten, altes Kulturgut wie auch historische Bauwerke.

      Unsere slowenische Ortsnamen
    • Wissen Sie, was man unter einem Beiried versteht und woher diese Bezeichnung stammt? Glauben Sie, dass das Wiener Schnitzel eine Mailänder Erfindung ist? Kennen Sie die Herkunft des Wortes Palatschinke? Heinz Dieter Pohls Buch beantwortet alle Fragen rund ums Essen. Sein Lexikon der österreichischen Küchensprache ist ein unerlässliches Nachschlagewerk, das auch Missverständnissen in der Kommunikation zwischen Österreichern, Deutschen und Schweizern vorbeugt.

      Von Apfelstrudel bis Zwetschkenröster
    • Ein populärwissenschaftliches Wörterverzeichnis, das im Alltag durchaus hilfreich sein kann! Die Einleitung gibt einen kurzen Überblick über alle in Österreich gesprochenen Dialekte und versucht dann die Eigenart der südbairischen Kärntner Mundart vorzustellen, die am südlichen Rand des deutschen Sprachgebietes gesprochen wird. Auch die engen sprachlichen Beziehungen zum Slowenischen fanden entsprechende Berücksichtigung.

      Kleines Kärntner Wörterbuch
    • Die österreichische Küchensprache

      • 199bladzijden
      • 7 uur lezen

      Es gibt zahlreiche Bücher über die österreichische Küche, darunter Koch- und historische Sachbücher sowie kulinarische Führer. Allerdings fehlt bisher eine sprachwissenschaftliche Auseinandersetzung mit diesem Thema, insbesondere die Erfassung der Küchensprache im österreichischen Deutsch. Das vorliegende Werk präsentiert den typischen Wortschatz der österreichischen Küche in einem repräsentativen Querschnitt. Die „Wiener Küche“ steht dabei im Mittelpunkt, ergänzt durch die traditionellen Küchen der Bundesländer. Die „österreichische Küchensprache“ umfasst das gesamte Bundesgebiet, von Wien bis Vorarlberg, und basiert auf der in Pratos „Süddeutscher Küche“ dokumentierten Sprache, die im Laufe der Zeit, insbesondere nach 1900, viele Bereicherungen und eigene Züge entwickelt hat. In der Einleitung werden die allgemeinen und namenkundlichen Aspekte der Küchensprache sowie die sprachhistorischen Besonderheiten der österreichischen Küchenterminologie erläutert. Der Hauptteil ist lexikalisch strukturiert, gefolgt von einem Register bundes- und binnendeutscher Ausdrücke, die in Österreich weniger bekannt sind. Im Kontext der Globalisierung bleibt die Küchensprache ein Refugium regionalen Sprachgebrauchs. Das Hauptanliegen des Buches ist es, dies deutlich zu machen, wobei es sich um einen ersten Versuch handelt.

      Die österreichische Küchensprache