The Scar
- 416bladzijden
- 15 uur lezen
"Originally published as IIIPAM in 1997 by ACT in Moscow"--Title page verso.
Dit schrijversduo, dat voornamelijk in het Russisch werkt, combineert meesterlijk moderne speculatieve fictie, fantasy en literaire sprookjes. Hun werken duiken in complexe menselijke emoties en filosofische concepten door middel van boeiende verhalen. Met een onderscheidende stijl en een diep inzicht in de menselijke psyche bieden ze lezers onvergetelijke en tot nadenken stemmende literaire ervaringen. Hun innovatieve benadering van genre-fictie heeft internationale erkenning gekregen.







"Originally published as IIIPAM in 1997 by ACT in Moscow"--Title page verso.
The definitive English language translation of the internationally bestselling Russian novel - a brilliant dark fantasy combining psychological suspense, enchantment, and terror that makes us consider human existence in a fresh and provocative way.
The sequel to the highly acclaimed Vita Nostra takes readers to the next stage in Sasha Samokhina's journey in a richly imagined world of dark academia in which grammar is magic--and not all magic is good
In this extraordinary stand-alone novel, the authors and translator of Vita Nostra return with a story about creation, music, and companionship filled with their hallmark elements of subtle magic and fantasy.
"Může se princezna zamilovat do draka? Knižní předloha k filmu Legenda o drakovi." Během královské slavnosti přilétl strašlivý drak a unesl princeznu na svůj hrad. Její život se rázem změnil. Jediné, co teď s jistotou ví, je skutečnost, že má sehrát roli v prastarém Rituálu. Světlým bodem jejího života v zajetí jsou návštěvy záhadného mladíka jménem Arman. Jak se na opuštěný ostrov dostal a co je vlastně zač? Když na to přijde, je už příliš pozdě... Láska k dračímu princi je totiž hořká a velmi nebezpečná.