Meer dan een miljoen boeken binnen handbereik!
Bookbot

Vojtech Mihálik

    Deze auteur was een prominente stem in de Slowaakse literatuur, wiens werk sterk werd gevormd door zijn politieke overtuigingen en sociale bewustzijn. Zijn poëzie steunde communistische idealen en bekritiseerde het kapitalisme, terwijl hij met diepe empathie de moeilijke levens van vrouwen portretteerde die getroffen waren door oorlogsgeweld. Zijn literaire carrière omvatte redactierollen, leiderschap in belangrijke literaire verenigingen en uitgeverijen, naast actief politiek engagement. Naast zijn eigen werk was hij ook een bekwaam vertaler, die werken uit de antieke, Poolse, Italiaanse, Franse en Amerikaanse literatuur voor lezers toegankelijk maakte.

    Vojtech Mihálik
    Prebúdzanie
    Plebejská košeľa
    Preklady
    Erotikon
    Nárek
    Záhadné príhody pána Tragáčika
    • TENTO SVAZEK OBSAHUJE DÍLA VYDANÁ SAMOSTATNĚ: Pán Tragáčik a templári (orig. 1966) a Pán Tragáčik a strašidelný kaštieľ (orig. 1969). Hlavnou postavou je historik umenia a amatérsky detektív Tragáčik, čestný človek so zmyslom pre humor. V oboch príbehoch musi náš hrdina rozluštit mnoho záhad, čeliť nepříjemným protivnikom, vyviaznuť z nebezpečných pásci. Dobrých pomocnikov nachádza v šikovných a všímavých detoch, které neraz zbadajú to, čo jemu uniklo. A tak spoločnými silami hladaju dómyselne ukrytý poklad templárov a usilujú sa odhalit tajomstvo starého kaštiela.

      Záhadné príhody pána Tragáčika
    • Ľúbostná poézia zaujíma v tvorbe národného umelca Vojtecha Mihálika významné miesto. Nie je to miesto odpočinku od väčších tém, jemu je ona sama jednou z tém najdôležitejších. Hovorí nám vážne veci o človeku, našom súčasníkovi, videnom z citlivej strany, kde sú i rany či jazvy, kdeje neraz obnažený až do najtajnejších slabín. Ľúbostné básne Vojtecha Mihálika sú ako obloky na dome, do ktorého sa radi vraciame. Pozerajme sa cez ne! Každý je iný.

      Erotikon
    • Preklady poézie od autorov: Sofokles, Aristofanes, Ovidius, Dobrovolski, Szymborska, Jeffers, Ferlinghetti

      Preklady
    • Plebejská košeľa po prvý raz vyšla v roku 1950, teda v období, ktoré malo, ako každé literárne obdobie, nielen prehry, ale i víťazstvá. Oficiálna požiadavka,aby socialistická literatúra zobrazovala boj tried, sa stretla u Mihálika s autenticitou osobného zážitku. Nemusel si triedny pohľad nasvet osvojovať: mal ho v krvi a mohol ho spontánne vysloviť.

      Plebejská košeľa
    • Obsahuje básnické zbierky Juvenílie, Anjeli, Plebejská košeľa, Spievajúce srdce, Ozbrojená láska, Neumriem na slame. Ide o prvý zväzok druhého výberu Mihálikovej poézie s odlišným obsahom ako v prvom zväzku prvého výberu (pridaná zbierka Juvenílie; zbierka Archimedove kruhy presunutá do druhého zväzku).

      Básne 1
    • Jeden z najznámejších beatnikov, ktorý vyštartoval svoju kariéru zo San Francisca... Pod názvom Smutná nahá jazdkyňa vychádza výber z jeho prvých troch básnických zbierok.

      Smutná nahá jazdkyňa
    • Neumriem na slame, umriem ja na koni, a keď z koňa spadnem, šabľa mi zazvoní...

      Neumriem na slame