Koop 10 boeken voor 10 € hier!
Bookbot

Ulrich Ammon

    3 juli 1943 – 3 mei 2019
    Die Zukunft der europäischen Soziolinguistik
    Verkehrssprachen in Europa - außer Englisch
    Variantenwörterbuch des Deutschen, 2 Bde.
    Ist Deutsch noch internationale Wissenschaftssprache?
    Variantenwörterbuch des Deutschen
    The dominance of English as a language of science
    • The Contributions to the Sociology of Language series features publications dealing with sociolinguistic theory, methods, findings and applications. It addresses the study of language in society in its broadest sense, as a truly international and interdisciplinary field in which various approaches - theoretical and empirical - supplement and complement each other. The series invites the attention of scholars interested in language in society from a broad range of disciplines - anthropology, education, history, linguistics, political science, and sociology. To discuss your book idea or submit a proposal, please contact Natalie Fecher.

      The dominance of English as a language of science
    • Variantenwörterbuch des Deutschen

      • 954bladzijden
      • 34 uur lezen
      4,4(3)Tarief

      Das Variantenwörterbuch des Deutschen enthält ca. 12.000 Wörter und Wendungen der Standardsprache mit national oder regional eingeschränkter Verbreitung oder Differenzen im Gebrauch sowie deren gemeindeutsche Entsprechungen. Es basiert auf der Auswertung eines umfangreichen Quellenkorpus aus allen Ländern, in denen Deutsch nationale oder regionale Amtssprache ist, sowie des Internets als Belegquelle. Damit ist erstmals ein Wörterbuch greifbar, das die Variation auf der Ebene der deutschen Standardsprache systematisch und umfassend darstellt. Ein solches Wörterbuch existiert bisher noch für keine andere Sprache. Es kommt für alle Sprachen in Betracht, die sich über mehrere Nationen erstrecken und nationale oder regionale Besonderheiten aufweisen (plurinationale oder plurizentrische Sprachen). Dieses Wörterbuch ist deshalb von grundlegender wissenschaftlicher Bedeutung nicht nur für die deutsche Lexikographie, sondern für die Sprachwissenschaft insgesamt. Es hat großen praktischen Wert u. a. für Übersetzer, Autoren, Lehrer und Lerner des Deutschen, auch für das Fach 'Deutsch als Fremdsprache', und als Nachschlagewerk für Leser deutschsprachiger Literatur.

      Variantenwörterbuch des Deutschen
    • Ist Deutsch noch internationale Wissenschaftssprache?

      Englisch auch für die Lehre an den deutschsprachigen Hochschulen

      • 356bladzijden
      • 13 uur lezen

      Die Diskussion über die Rolle der deutschen Sprache in der internationalen Wissenschaft steht im Mittelpunkt dieses Buches. Es beleuchtet die Herausforderungen und Chancen, die sich aus der Verwendung von Deutsch in wissenschaftlichen Kontexten ergeben. Zudem wird untersucht, wie sich die Sprache im globalen akademischen Austausch behaupten kann. Das Buch bietet eine kritische Analyse der aktuellen Situation und regt zur Reflexion über die Zukunft der deutschen Sprache in der Wissenschaft an.

      Ist Deutsch noch internationale Wissenschaftssprache?
    • Das Variantenwörterbuch des Deutschen enthält ca. 12.000 Wörter und Wendungen der Standardsprache mit national oder regional eingeschränkter Verbreitung oder mit Differenzen im Gebrauch sowie deren gemeindeutsche Entsprechungen. Es basiert auf der Auswertung eines umfangreichen Quellenkorpus aus allen Ländern, in denen Deutsch nationale oder regionale Amtssprache ist, sowie des Internets als Belegquelle. Damit ist erstmals ein Wörterbuch greifbar, das die Variation auf der Ebene der deutschen Standardsprache systematisch und umfassend darstellt. Ein solches Wörterbuch existiert bisher noch für keine andere Sprache. Als Vorbild kommt esfür alle Sprachen in Betracht, die sich über mehrere Nationen erstrecken und nationale oder regionale Besonderheiten aufweisen (plurinationale oder plurizentrische Sprachen). Dieses Wörterbuch ist deshalb von grundlegender wissenschaftlicher Bedeutung nicht nur für die deutsche Lexikographie, sondern für die Sprachwissenschaft insgesamt. Das Wörterbuchhat großen praktischen Wert u. a. für übersetzer, Autoren, Lehrer und Lerner des Deutschen, auch für das Fach 'Deutsch als Fremdsprache', und als Nachschlagewerk für Leser deutschsprachiger Literatur. Dieser Band ergänzt die Gruppe der blauen Wörterbücher bei de Gruyter und trägt zur Profilierung der Gruppe als benutzerfreundliche, praktische Nachschlagewerke zu allenAspekten der deutschen Sprache bei

      Variantenwörterbuch des Deutschen, 2 Bde.
    • The book is expertly written and staggeringly comprehensive. The level of analysis and the large number and variety of data sources are especially noteworthy. Throughout the book, the presentation and discussion of data are accessible for the intended target audience. Ammon's work here is essential for researchers and practitioners interested in coming to grips with the international standing of German. It is sure to become a seminal piece of research in the area.Clive W. Earls in: Journal of Multilingual and Multicultural Developments 2016 Was hier zur Sprache kommt, ist ein Standardwerk, in dem ein Rahmenwerk zu einer komplexen Thematik erstellt wird, das weit über die Grenzen der Soziolinguistik und der Sprachwissenschaft hinausreicht. [...] In diese monumentale Dokumentation sind die Ergebnisse Jahr zehnte langer eigener Forschungserfahrung des A.s eingegangen. Dieses Buch schafft unverzichtbare Grundlagen für die zukünftige Forschung. Wer auch immer in welcher Sparte der weit gesteckten Thematik von nun an forscht, hat sich mit dem in diesem Werk akkumulierten Wissen und mit seiner Methodik aus einander zu setzen.Harald Haarmann in: Zeitschrift für Rezensionen zur germanist. Sprachwissenschaft (2015) Insgesamt betrachtet liefert das Buch, das in Hinsicht auf die systematische und intensive Darlegung aller Einzelheiten einem Lexikon ähnelt, umfassende und fundierte Informationen in Forschungsgebieten wie Sprachenpolitik, Sprachförderung, Internationalsprachenforschung und empfiehlt sich für diese Bereiche als Nachschlagewerk.Jun He in: Zielsprache Deutsch 42,3/2015 Eine globale, mehrperspektivische und zugleich detaillierte Beschreibung des Untersuchungsgegenstandes Stellung einer Sprache ist zweifelsohne ein hoch ambitioniertes Vorhaben. Seine Realisierung ist an eine Reihe von Voraussetzungen gebunden, die von einem breit gefächerten, fundierten Fachwissen bis hin zu einer durchdachten Methodik reichen - und die dieses Buch allesamt erfüllt.Goranka Rocco in: Zielsprache Deutsch 42,3/2015 Ammon macht kein Geheimnis daraus, dass er, wie jeder Vernünftige, die deutsche Sprache im 'Spannungsfeld nationaler Interessen und globaler Kommunikation' sieht. Er hat aber in seinem Buch, der Fortführung übrigens seines dem nämlichen Thema gewidmeten Standardwerks von 1991, derart viel Material aufgehäuft, dass jeder - jeder Vernünftige zumindest - die Dinge mit Bedacht erwägen kann und nicht gleich zusammenzucken muss, wenn es in dem Spannungsfeld einmal blitzt.Hermann Unterstöger in: Süddeutsche Zeitung (4. 9. 2015) Trotz der immensen Fülle von ausgewerteter Literatur (Die Bibliographie umfasst 119 Seiten!) ist es Ulrich Ammon gelungen, ein sehr lesenswertes Buch zu verfassen [...].Ludwig Zehetner in: FBSD Rundbrief 85 (2015)

      Die Stellung der deutschen Sprache in der Welt
    • Der Deutschunterricht in Japan steht am Scheideweg, und über den Stellenwert der deutschen Sprache in der japanischen Gesellschaft muß neu nachgedacht werden. Sowohl eine konzise Bestandsaufnahme der Erscheinungsformen deutscher Sprache in Japan als auch einen umfassenden historischen Rückblick bietet dieser Sammelband. Er verdeutlicht den prominenten Part, den das Deutsche seit rund 100 Jahren unter den in Japan gelernten Fremdsprachen einnimmt. Der Leser erfährt alles heute Wissenswerte über Deutsch in Japan. „Dieses Buch liefert einen breiten Überblick über die Rolle der deutschen Sprache in verschiedenen gesellschaftlichen Bereichen, der sowohl die historische Entwicklung als auch anhand von statistischem Material die gegenwärtige Situation präsentiert. Durch die ausführliche Darstellung der tatsächlichen Verwendung und kommunikativen Bedeutung der deutschen Sprache in Japan unterscheidet sich dieses Buch deutlich von allen vorausgehenden thematisch verwandten Büchern, zumindest allen deutschsprachigen.“ (Ulrich Ammon) „Die Artikel zeigen auf, wo man heutzutage in welcher Form der deutschen Sprache begegnet. Die Beiträge zum Unterricht Deutsch als Fremdsprache geben einen recht anschaulichen Überblick, wo in Japan in welchen Unterrichtskontexten Deutsch gelehrt und gelernt wird.“ (Susanne Günthner, „Germanistik“)

      Die deutsche Sprache in Japan