Bookbot

Jezuita Petr Kanisius (1521-1597)

Boekbeoordeling

Meer over het boek

V kontextu evropských, nejen regionálních dějin, anglický autor odkrývá směsici údajů složitých náboženských dějin 16. století, v níž centrální postava Petra Kanisia, zakladatele České provincie jezuitů, hrála nezastupitelnou roli. Bližší prozkoumání Brodrickova textu ukáže, že dokázal spojit pečlivou mravenčí archivní práci s vtipnou slovní interpretací. Kniha obsahuje velké množství pasáží přeložených ze světcových dopisů a dalších písemností, neboť je to patrně nejsprávnější a nejupřímnější způsob, jak se dá jeho osobnost čtenáři přiblížit. Tyto dopisy, napsané v originále latinsky, německy a italsky, jsou na hony vzdáleny krásné literatuře. Kromě skutečnosti, že Kanisius nebyl příliš nadán představivostí, musel, jak on sám říká ve zběsilém spěchu, kdy chtěl jen sdělit to, co měl na srdci, a to co nejrychleji. Myšlenka, že by někdo psal dopis s ohledem na eventuální budoucí knižní vydání, byla v tehdejší době naprosto mimo dosah jeho chápání. Nicméně dopisy, jakkoli se mohou zdát neuhlazené a suchopárné, v sobě obsahují žíly z ryzího zlata a samy o sobě dostatečně autenticky vystihují, jaký byl jejich autor duchovní velikán.

Een boek kopen

Jezuita Petr Kanisius (1521-1597), James Brodrick

Taal
Jaar van publicatie
2012
product-detail.submit-box.info.binding
(Hardcover),
Staat van het boek
Goed
Prijs
€ 17,49

Betaalmethoden

4,5
Zeer goed
2 Beoordelingen

We missen je recensie hier.

Titel
Jezuita Petr Kanisius (1521-1597)
Taal
Tsjechisch
Jaar van publicatie
2012
Formaat
Hardcover
Aantal pagina's
894
ISBN10
8074121054
ISBN13
9788074121050
Reeks
Eerste editie
1935
Oorspronkelijke titel
Saint Peter Canisius S. J. (1521-1597)
Beoordeling
4,5 van 5
Aantekening
V kontextu evropských, nejen regionálních dějin, anglický autor odkrývá směsici údajů složitých náboženských dějin 16. století, v níž centrální postava Petra Kanisia, zakladatele České provincie jezuitů, hrála nezastupitelnou roli. Bližší prozkoumání Brodrickova textu ukáže, že dokázal spojit pečlivou mravenčí archivní práci s vtipnou slovní interpretací. Kniha obsahuje velké množství pasáží přeložených ze světcových dopisů a dalších písemností, neboť je to patrně nejsprávnější a nejupřímnější způsob, jak se dá jeho osobnost čtenáři přiblížit. Tyto dopisy, napsané v originále latinsky, německy a italsky, jsou na hony vzdáleny krásné literatuře. Kromě skutečnosti, že Kanisius nebyl příliš nadán představivostí, musel, jak on sám říká ve zběsilém spěchu, kdy chtěl jen sdělit to, co měl na srdci, a to co nejrychleji. Myšlenka, že by někdo psal dopis s ohledem na eventuální budoucí knižní vydání, byla v tehdejší době naprosto mimo dosah jeho chápání. Nicméně dopisy, jakkoli se mohou zdát neuhlazené a suchopárné, v sobě obsahují žíly z ryzího zlata a samy o sobě dostatečně autenticky vystihují, jaký byl jejich autor duchovní velikán.