Meer over het boek
Tato kniha je výborem povídek, které byly publikovány ve sbornících Festivalu frankofonní novely a povídky ve francouzském městě Saint-Quentin v letech 1996 až 2000. Ve třinácti povídkách se čtenáři mohou seznámit se současnou tvorbou renomovaných i teprve začínajících francouzsky píšících autorů, udělat si předtavu o současném postavení tohoto žánru ve Francii, ale také ho porovnat s dnešní pozicí povídkové tvorby v českém literárním kontextu. Všemi povídkami a novelami v této antologii se prolíná téma snu ať už jde o vysněné krajiny a mytické rozměry lidských prožitků, anebo o nereálnost (či surreálnost) jevů, které vznikají v důsledku nečekaných zvratů zdánlivé banality každodenního života. Povídky sami vybrali i přeložili studenti francouzštiny z Ústavu románských jazyků a literatur na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity v Brně.
Een boek kopen
Čí je to sen? Antologie současných frankofonních povídek, Jacques Sternberg, Jana Kalendovská
- Taal
- Jaar van publicatie
- 2003
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Paperback),
- Staat van het boek
- Beschadigd
- Prijs
- € 1,98
Betaalmethoden
We missen je recensie hier.
- Titel
- Čí je to sen? Antologie současných frankofonních povídek
- Taal
- Tsjechisch
- Auteurs
- Jacques Sternberg, Jana Kalendovská
- Uitgever
- Větrné mlýny
- Jaar van publicatie
- 2003
- Formaat
- Paperback
- Aantal pagina's
- 156
- ISBN10
- 8086151670
- ISBN13
- 9788086151670
- Reeks
- Tags
- Fictie, Korte Verhalen
- Beoordeling
- 4 van 5
- Aantekening
- Tato kniha je výborem povídek, které byly publikovány ve sbornících Festivalu frankofonní novely a povídky ve francouzském městě Saint-Quentin v letech 1996 až 2000. Ve třinácti povídkách se čtenáři mohou seznámit se současnou tvorbou renomovaných i teprve začínajících francouzsky píšících autorů, udělat si předtavu o současném postavení tohoto žánru ve Francii, ale také ho porovnat s dnešní pozicí povídkové tvorby v českém literárním kontextu. Všemi povídkami a novelami v této antologii se prolíná téma snu ať už jde o vysněné krajiny a mytické rozměry lidských prožitků, anebo o nereálnost (či surreálnost) jevů, které vznikají v důsledku nečekaných zvratů zdánlivé banality každodenního života. Povídky sami vybrali i přeložili studenti francouzštiny z Ústavu románských jazyků a literatur na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity v Brně.



