Bookbot

Vexilla regis: Výbor z latinské duchovní poezie

Boekbeoordeling

Parameters

  • 176bladzijden
  • 7 uur lezen

Meer over het boek

Výbor z latinské duchovní poezie, který vychází pod názvem Vexilla regis (Korouhve královské), obsahuje výběr z nejznámějších poetických textů, které vznikaly v církevním prostředí v rozmezí od 4. do 13. století a s postupným rozšiřováním působnosti církve ovlivňovaly kulturní ovzduší nejprve v Evropě a pak i v celém světě. Některé z těchto textů se staly podstatnou součástí evropského kulturního dědictví a byly také často zhudebňovány (např. Stabat mater nebo Dies irae). Latina, která byla do poloviny minulého století jazykem vzdělanců, byla dříve přístupna většímu množství lidí, ale dnes se stává její znalost poněkud exkluzivní. Proto chce tato knížka zpřístupnit duchovní poezii oslavující Boha všem čtenářům, i těm, kteří latinu neovládají a v prostředí církve se nepohybují. Text vychází jako bilingva, tedy s paralelním uvedením latinské básně a jejího překladu.

Een boek kopen

Vexilla regis: Výbor z latinské duchovní poezie, Markéta Koronthályová

Taal
Jaar van publicatie
2004
product-detail.submit-box.info.binding
(Hardcover)
Zodra we het ontdekt hebben, sturen we een e-mail.

Betaalmethoden

5,0
Uitstekend
1 Beoordelingen

We missen je recensie hier.

Titel
Vexilla regis: Výbor z latinské duchovní poezie
Taal
Latijn, Tsjechisch
Uitgever
BB art
Jaar van publicatie
2004
Formaat
Hardcover
Aantal pagina's
176
ISBN10
8073413299
ISBN13
9788073413293
Reeks
Beoordeling
5 van 5
Aantekening
Výbor z latinské duchovní poezie, který vychází pod názvem Vexilla regis (Korouhve královské), obsahuje výběr z nejznámějších poetických textů, které vznikaly v církevním prostředí v rozmezí od 4. do 13. století a s postupným rozšiřováním působnosti církve ovlivňovaly kulturní ovzduší nejprve v Evropě a pak i v celém světě. Některé z těchto textů se staly podstatnou součástí evropského kulturního dědictví a byly také často zhudebňovány (např. Stabat mater nebo Dies irae). Latina, která byla do poloviny minulého století jazykem vzdělanců, byla dříve přístupna většímu množství lidí, ale dnes se stává její znalost poněkud exkluzivní. Proto chce tato knížka zpřístupnit duchovní poezii oslavující Boha všem čtenářům, i těm, kteří latinu neovládají a v prostředí církve se nepohybují. Text vychází jako bilingva, tedy s paralelním uvedením latinské básně a jejího překladu.