Bookbot

Dračí král

Auteurs

  • Auteurscollectief

Boekbeoordeling

Parameters

  • 152bladzijden
  • 6 uur lezen

Meer over het boek

Ve vietnamských pohádkách, mýtech a legendách se prolínají postavy z buddhismu, konfuciánství i taoismu. Vietnamci odvozují svůj původ od božských bytostí, jejichž rodiště můžeme najít u mořských králů. Ve vietnamské mytologii i v dějinách země hraje důležitou úlohu drak, který je symbolem panovníka, božské neomezené moci a síly, především však symbolem dobra. Drak se umí proměňovat v lidskou bytost, dokáže létat a žít jak na zemi, tak ve vodě. I když se od devatenáctého století Vietnamci stále intenzivněji seznamovali s evropskou kulturou, a tedy i literaturou, kupodivu místní lidovou slovesnost nijak neovlivnily řady záporných draků, požíračů princezen a ničitelů materiálních statků, tak důvěrně známých z evropských pohádek. V mýtu o dračím králi je vysvětleno, proč ve Vietnamu nežijí pouze Vietnamci, tedy národnost Kinh, ale i 54 národnostní menšiny, jež převážně obývají hornaté části země. Vybrala a přeložila Petra Müllerová. Ilustrováno tradičními dřevoryty.

Uitgave

Een boek kopen

Dračí král, Auteurscollectief

Taal
Jaar van publicatie
2001
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback)
Zodra we het ontdekt hebben, sturen we een e-mail.

Betaalmethoden

4,2
Zeer goed
14 Beoordelingen

We missen je recensie hier.

Titel
Dračí král
Taal
Tsjechisch
Uitgever
Dauphin
Jaar van publicatie
2001
Formaat
Paperback
Aantal pagina's
152
ISBN10
8072720392
ISBN13
9788072720392
Reeks
Beoordeling
4,15 van 5
Aantekening
Ve vietnamských pohádkách, mýtech a legendách se prolínají postavy z buddhismu, konfuciánství i taoismu. Vietnamci odvozují svůj původ od božských bytostí, jejichž rodiště můžeme najít u mořských králů. Ve vietnamské mytologii i v dějinách země hraje důležitou úlohu drak, který je symbolem panovníka, božské neomezené moci a síly, především však symbolem dobra. Drak se umí proměňovat v lidskou bytost, dokáže létat a žít jak na zemi, tak ve vodě. I když se od devatenáctého století Vietnamci stále intenzivněji seznamovali s evropskou kulturou, a tedy i literaturou, kupodivu místní lidovou slovesnost nijak neovlivnily řady záporných draků, požíračů princezen a ničitelů materiálních statků, tak důvěrně známých z evropských pohádek. V mýtu o dračím králi je vysvětleno, proč ve Vietnamu nežijí pouze Vietnamci, tedy národnost Kinh, ale i 54 národnostní menšiny, jež převážně obývají hornaté části země. Vybrala a přeložila Petra Müllerová. Ilustrováno tradičními dřevoryty.