Bookbot

Metàfora, fraseologia i traducció

Meer over het boek

La traductologia s'ha consolidat com a disciplina autònoma amb una àmplia gamma de publicacions, incloent revistes, manuals i monografies que aborden els diferents reptes teòrics i pràctics de la traducció entre diversos gèneres i llengües. La complexitat de traslladar microestructures i macroestructures entre llengües exigeix un estudi contrastiu dels sistemes lingüístics i una anàlisi de les comunitats discursives, les convencions, els mecanismes ideològics, les pautes d'estil i altres factors que influeixen en la pragmàtica de la comunicació. Dins d'aquests aspectes, la metaforització i la fraseologia són especialment rellevants. La metàfora ha estat un tema de debat durant mil·lennis, involucrant lingüistes, estudiosos de la literatura i filòsofs, generant una vasta bibliografia que dificulta la selecció de fonts adequades per resoldre problemes específics. En aquest mar de treballs sobre la metaforització, des d'Aristòtil fins a Lakoff i Ricoeur, és crucial definir prèviament quins aspectes es volen explorar, per tal de seleccionar el sistema i les eines més adequades per a cada cas.

Een boek kopen

Metàfora, fraseologia i traducció, Heike van Lawick

Taal
Jaar van publicatie
2006
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback)
Zodra we het ontdekt hebben, sturen we een e-mail.

Betaalmethoden

Nog niemand heeft beoordeeld.Tarief