
Meer over het boek
Dieses Wörterbuch richtet sich an fortgeschrittene Kenner und Praktiker des Französischen, Italienischen und Spanischen. Es bietet eine vergleichende Lexikologie der romanischen Sprachen und analysiert morphologische sowie semantische Besonderheiten. Ziel ist es, das Problem der Interferenz und der „falschen Freunde“ zu beleuchten. Die etymologische Verwandtschaft dieser Sprachen kann dazu führen, dass Sprecher und Übersetzer leichtfertig Elemente von einer Sprache auf die andere übertragen, obwohl es oft erhebliche Unterschiede gibt. Das Französische wurde als Ausgangssprache gewählt, da es häufig die erste erlernte romanische Sprache ist. Das Wörterbuch konzentriert sich auf Ableitungen und Wortbildungen und bezieht auch Portugiesisch, Rumänisch und kleinere romanische Sprachen ein. Zudem wird das Englische berücksichtigt, besonders in Bezug auf romanische Herkunft und internationale Relevanz. Es zeigt die Wandlung des romanischen Grundwortschatzes auf, indem es Wörter dokumentiert, die durch nichtlateinische Begriffe ersetzt wurden, und beleuchtet gesellschaftshistorische Veränderungen. Dieses Kompendium soll nicht nur praktischen Nutzen bieten, sondern auch zur innerromanischen Fremdwortkunde beitragen und das Interesse von Romanisten und vergleichenden Sprachwissenschaftlern wecken, indem es die Vielfalt und Individualität der romanischen Sprachen verdeutlicht.
Een boek kopen
Kleines Wörterbuch der innerromanischen lexikalischen Besonderheiten, Helmut Kühnel
- Taal
- Jaar van publicatie
- 2006
Betaalmethoden
Nog niemand heeft beoordeeld.