Bookbot

Medzivojnový muž

Parameters

  • 220bladzijden
  • 8 uur lezen

Meer over het boek

Horákova prvá prozaická práca, Medzivojnový muž, neprešla normalizačnou edičnou politikou a ostala v redakčnej manulatúre. Časť z nej sa však našla a má teraz vydavateľskú premiéru. Autor ju prepracoval do divadelnej podoby, ktorú inscenovalo martinské divadlo. Premenou na drámu sa stratil pôvodný jazyk, konštitutívny znak Horákovho prozaického umenia. S dvoma novelami Zánik dialektu a Kurz jazyka, ktoré vyšli pod spoločným názvom Súpis dravcov, a s ďalšou novelou Cukor mal väčšie šťastie. Tieto prózy sa sústreďujú na jazyk, ktorý posúva jednotlivé príbehy na poetickú či grotesknú rovinu. Smrť, prítomná v kontexte, dodáva životu hlbšiu dimenziu. Medzivojnový muž, dlhodobo v rukopise, sa tiež zameriava na originálny jazyk, pričom sila príbehu vyviera z napätia medzi zážitkom a neosobným štýlom. Hoci sa zotrela bezprostrednosť, posilnil sa racionálny a intelektuálny rozmer. Vznikol odstup, prekonávaný autorskou empatiou. Horákova poetickosť nemá prameň v emocionalite; je racionalista a konštruktér, ktorý sa vyhýba priamočiarosti a používa rafinovanú jazykovú okľuku, mieriac do stredu ľudskej existencie. Jeho prozaické aktivity predstavujú významný vklad, rozvíjajúci metodologické a ideové podnety zo 60. rokov.

Een boek kopen

Medzivojnový muž, Karol Horák

Taal
Jaar van publicatie
2013
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback)
Zodra we het ontdekt hebben, sturen we een e-mail.

Betaalmethoden

Nog niemand heeft beoordeeld.Tarief

Titel
Medzivojnový muž
Taal
Slowaaks
Uitgever
Modrý Peter
Jaar van publicatie
2013
Formaat
Paperback
Aantal pagina's
220
ISBN10
8089545238
ISBN13
9788089545230
Reeks
Aantekening
Horákova prvá prozaická práca, Medzivojnový muž, neprešla normalizačnou edičnou politikou a ostala v redakčnej manulatúre. Časť z nej sa však našla a má teraz vydavateľskú premiéru. Autor ju prepracoval do divadelnej podoby, ktorú inscenovalo martinské divadlo. Premenou na drámu sa stratil pôvodný jazyk, konštitutívny znak Horákovho prozaického umenia. S dvoma novelami Zánik dialektu a Kurz jazyka, ktoré vyšli pod spoločným názvom Súpis dravcov, a s ďalšou novelou Cukor mal väčšie šťastie. Tieto prózy sa sústreďujú na jazyk, ktorý posúva jednotlivé príbehy na poetickú či grotesknú rovinu. Smrť, prítomná v kontexte, dodáva životu hlbšiu dimenziu. Medzivojnový muž, dlhodobo v rukopise, sa tiež zameriava na originálny jazyk, pričom sila príbehu vyviera z napätia medzi zážitkom a neosobným štýlom. Hoci sa zotrela bezprostrednosť, posilnil sa racionálny a intelektuálny rozmer. Vznikol odstup, prekonávaný autorskou empatiou. Horákova poetickosť nemá prameň v emocionalite; je racionalista a konštruktér, ktorý sa vyhýba priamočiarosti a používa rafinovanú jazykovú okľuku, mieriac do stredu ľudskej existencie. Jeho prozaické aktivity predstavujú významný vklad, rozvíjajúci metodologické a ideové podnety zo 60. rokov.