Parameters
- 587bladzijden
- 21 uur lezen
Meer over het boek
Nové dvojčíslo revue Parrésia přináší kromě řady jiných příspěvků zcela unikátní studii sinologa V. Liščáka, který se zaměřil na tzv. tchangské neboli nestoriánské křesťanství v Číně a jeho jezuitskou reflexi v 17. století. Liščákův překlad slavné bilingvní stély ze Si-anu (781) představuje vůbec první převod této významné památky z čínštiny a syrské aramejštiny do češtiny. Arabské křesťanství a křesťanství v arabském světě představuje výzvu i pro nás Evropany – základní vhled do této problematiky přináší stať L. Noska „Arabica Christiana: několik tematických zastavení“. Podnětný příspěvek k polemice mezi křesťanstvím a islámem představuje Noskův překlad spisku syrského teologa a překladatele Hunajna Ibn Isháqa († 873) „Jak dosáhnout pravdy o náboženství“. Z dalších témat: M. Luptáková se věnuje smyslovému vnímání a obhajobě hmoty ikonodulů v polemice s ikonoklasty, P. Košťálová arménskému písaři ze Lvova Šimonu Polskému, L. Havlíková středověké historiografii slovanských národů jihovýchodní Evropy aj. V rozhovoru s francouzským historikem Raymondem Kévorkianem se dotýkáme otázek souvisejících s arménskou genocidou a současným stavem bádání v této oblasti.
Een boek kopen
Parrésia IX–X, Auteurscollectief
- Taal
- Jaar van publicatie
- 2017
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Paperback)
Betaalmethoden
Nog niemand heeft beoordeeld.
- Titel
- Parrésia IX–X
- Taal
- Tsjechisch
- Auteurs
- Auteurscollectief
- Uitgever
- Pavel Mervart
- Jaar van publicatie
- 2017
- Formaat
- Paperback
- Aantal pagina's
- 587
- ISBN10
- 807465284X
- ISBN13
- 9788074652844
- Reeks
- Aantekening
- Nové dvojčíslo revue Parrésia přináší kromě řady jiných příspěvků zcela unikátní studii sinologa V. Liščáka, který se zaměřil na tzv. tchangské neboli nestoriánské křesťanství v Číně a jeho jezuitskou reflexi v 17. století. Liščákův překlad slavné bilingvní stély ze Si-anu (781) představuje vůbec první převod této významné památky z čínštiny a syrské aramejštiny do češtiny. Arabské křesťanství a křesťanství v arabském světě představuje výzvu i pro nás Evropany – základní vhled do této problematiky přináší stať L. Noska „Arabica Christiana: několik tematických zastavení“. Podnětný příspěvek k polemice mezi křesťanstvím a islámem představuje Noskův překlad spisku syrského teologa a překladatele Hunajna Ibn Isháqa († 873) „Jak dosáhnout pravdy o náboženství“. Z dalších témat: M. Luptáková se věnuje smyslovému vnímání a obhajobě hmoty ikonodulů v polemice s ikonoklasty, P. Košťálová arménskému písaři ze Lvova Šimonu Polskému, L. Havlíková středověké historiografii slovanských národů jihovýchodní Evropy aj. V rozhovoru s francouzským historikem Raymondem Kévorkianem se dotýkáme otázek souvisejících s arménskou genocidou a současným stavem bádání v této oblasti.


